Наступает сезон "Лидун" (начало зимы)

Наступает сезон «Лидун», что в переводе на русский означает «Начало зимы». 

Чай «Уи-янь»

В горах Уи уезда Чунань в провинции Фуцзянь произрастает чай «Уи-янь».

«Маоши хуншаожоу»

Предлагаем известное и популярное блюдо хунаньской кухни – «Маоши хуншаожоу», или также называют «маоцзя хуншаожоу». Его можно буквально перевести как тушеная свинина по рецепту Мао. 

Китайские сваренные в сахаре груши

Понадобятся: 4 сочных и твердых груши, 2 яйца, а также мука, соль, растительное масло, кунжут и сахар.

Чай "Пуэр"

Чай «Пуэр» производится в Сишуанбаньна на юге провинции Юньнань и др. местах. 

Жареный лук-порей с яйцом по-китайски

Для его приготовления понадобятся следующие ингредиенты, приправы и специи: 2–3 яйца, 2 лука-порея, растительное масло, соль, сахар по вкусу.

Наступает сезон «Шуанцзян»

Сегодня в Китае наступает сезон «Шуанцзян», т.е. «Выпадение инея». 

Рисовая лапша провинции Гуйчжоу

В уезде Липин провинции Гуйчжоу популярна крахмальная лапша, точнее, рисовая лапша, – это один из самых важных продуктов на основе рисовой муки.

HomePrev...678910NextEndTotal 10 pages

САМЫЕ ЧИТАЕМЫЕ