​Рыбные рынки и суши-рестораны в Китае ищут замену японским морепродуктам
Международное радио Китая 2023-08-28 12:02:08

Рыбные рынки и суши-рестораны в Китае ищут замену японским морепродуктам. Сразу после начала сброса загрязненной воды с АЭС "Фукусима" китайские власти запретили их импорт. Это повысило спрос на местные морепродукты, а также котировки акций крупнейших отечественных рыбных хозяйств. Продолжение темы - в нашем репортаже из Гуанчжоу, центра рыболовной отрасли южного Китая.

Фэн Чанхао вместе с мужем торгует морепродуктами на рынке Хуанша уже больше 20 лет. Вся их продукция - местная, выловлена у побережья южной провинции Гуандун. Загрязненная вода Фукусимы достигнет его не раньше, чем через два месяца. Но Фэн Чанхао уже беспокоится. Не столько о своем будущем, сколько о судьбе гуандунских рыбаков.

Продавец морепродуктов на рынке "Хуанша" Фэн Чанхао: "Мы закупаемся у рыбаков прямо с лодок, поэтому хорошо их знаем. Многие из них рыбачат поколениями. Океан - это их источник заработка. Как они выживут, если он будет загрязнен? Они не могут просто сменить профессию, что они вообще будут делать?"

Хуанша внесен во все путеводители по Гуанчжоу. Это один из крупнейших и самых известных рыбных рынков на юге Китая. Импорта из Японии тут немного. В день, когда вступил в силу запрет на него, руководство рынка проинспектировало торговые ряды и предостерегло продавцов от повышения цен. Перебоев с поставками нет, но спрос на фоне последних новостей вырос.

"Я уже опасаюсь есть морепродукты в будущем. Нам придется подождать несколько лет, чтобы посмотреть, не мутирует ли рыба. Пришла сюда, чтобы наесться и накормить детей морепродуктами наперед, пока это не опасно".

Самыми прозорливыми в Гуанчжоу оказались рестораны японской кухни. Сеть "Дженки суши" стала известной в Японии в 90-х благодаря своей конвейерной ленте. Сейчас у нее сотни суши-баров по всему миру. В Китае они работают по франшизе. Менеджер по маркетингу "Дженки суши" в Гуанчжоу согласился на интервью только без записи видео. Говорит, что в их суши японских ингредиентов давно нет.

Менеджер по маркетингу и брендингу сети суши-баров Genki Sushi в Гуанчжоу Чэнь: "Мы отказались от японского импорта еще до того, как Япония объявила о своем плане в марте. К августу ни в одном из наших баров не было японских ингредиентов. Не только морепродуктов, но и мяса, и даже соусов".

Красную рыбу для сашими сейчас везут в Гуанчжоу из Норвегии и обеих Америк. Поиск поставщиков по всему миру увеличивает затраты, но сеть суши-баров обещает не перекладывать их на клиентов. Другой вариант - поискать аквафермы в самом Китае. Они стали одними из немногих выгодоприобретателей сброса воды с "Фукусимы". Сразу после запрета на импорт морепродуктов из Японии акции крупных китайских рыбных хозяйств подскочили в цене. Многие любители суши, впрочем, относятся к ситуации философски, понимая, что их любимая еда уже никогда не будет прежней.

"Даже если вы избежите радиации, отказавшись от морепродуктов, вы не отгородитесь от нее полностью. В итоге, она повлияют на весь мир. Но нам все равно надо что-то есть".

Наша политика конфиденциальности и использования cookie-файлов

Посещая наш сайт, Вы соглашаетесь на использование наших cookie-файлов и принимаете нашу политику конфиденциальности. Вы можете изменить настройки использование cookie-файлов в Вашем браузере.
Я согласен(-сна)