Власти Китая обеспечат соблюдение противоэпидемических мер в период массовых пассажироперевозок по случаю праздника Весны
Власти Китая приложат усилия для обеспечения мер по предотвращению распространения COVID-19 во время периода "чуньюнь" в 2022 году -- сезона массовой миграции населения до, во время и после праздника Весны, или Нового года по лунному календарю. Об этом заявили сегодня на исполнительном заседании Госсовета КНР, прошедшем под председательством премьера Госсовета Ли Кэцяна.
Участники заседания призвали предпринять усилия по обеспечению упорядоченных поездок с учетом уровней эпидемиологического риска во время периода "чуньюнь", который продлится с середины января до конца февраля.
На заседании отметили необходимость выполнения требований по дезинфекции общественных мест, проверке температуры тела и ношению масок. Одновременно с этим необходимо гарантировать транспортировку предметов первой необходимости и обеспечить безопасность пассажироперевозок в праздничный период, указали участники встречи.
На заседании было принято решение об облегчении финансового бремени тех, кто платит индивидуальный подоходный налог, в связи с этим срок действия трех льготных политик был продлен до конца 2022 года или до конца 2023 года. Ожидается, что эти продления позволят сократить налоги в общей сложности на 110 млрд юаней /около 17,3 млрд долларов США/ в год.
Касаясь вопроса обеспечения равенства в сфере образования, участники заседания призвали к увеличению числа сельских учителей путем различных мер, включая повышение их заработной платы.
Необходимо приложить усилия для обеспечения учителей в сельских районах долгосрочным жильем, усилить подготовку педагогов и их академическое образование, а также поощрять выдающихся преподавателей к работе в сельских школах на ротационной основе, заявили на заседании.
Участники встречи также призвали предпринять конкретные шаги по обеспечению равного образования для детей рабочих-мигрантов и облегчить им сдачу вступительных экзаменов в среднюю школу в городах проживания.