В шорт-лист премии «Читай Россию» вошло четыре произведения китайских переводчиков

Международное радио Китая 2020-11-10 11:37:35
ПОДЕЛИТЬСЯ
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn

Оргкомитет премии «Читай Россию» опубликовал список по итогам 2018–2020 годов. В него вошло 38 переводов произведений классической и современной русской литературы, а также поэзии из 16 стран.

Среди финалистов -- четверо китайских переводчиков: Вэнь Юйся и Народное издательство провинции Сычуань за перевод романа «Записки чудака» Андрея Белого, Чжао Гуйлянь и издательство Восточно-китайского педагогического университета за перевод романа Анатолия Курчаткина «Солнце сияло», Чэнь Фан и издательство Издательство литературы и искусства «Октябрь» в Пекине за перевод романа Гузели Яхиной «Дети мои», Лин Юе и Лян Цзянин и издательство «Народная литература» за перевод сборника стихотворений Велимира Хлебникова.

Длинный список премии был опубликован 31 октября 2020 года. В него вошло 90 переводов произведений классической и современной русской литературы из 23 стран. Всего на соискание премии 5-го сезона подано 176 заявок из 30 стран. Награждение победителей состоится в Москве 22 декабря 2020 года.

Премия «Читай Россию» присуждается переводчику за лучший перевод прозаического или поэтического произведения с русского на иностранный язык, опубликованный одним из зарубежных издательств в течение последних двух лет. Премия учреждена некоммерческой организацией «Институт перевода» в 2011 году. Вручается раз в два года при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Официальный организатор – Президентский центр Б.Н. Ельцина.

Цель Премии -- популяризация русской литературы, поощрение зарубежных переводчиков русской литературы на иностранные языки, поощрение зарубежных издательств, публикующих переводы русской литературы, и укрепление и развитие культурных связей России с зарубежными странами.

Премия присуждается в четырёх номинациях: «Классическая русская литература», «Литература ХХ века (произведения, созданные до 1990 года)», «Современная русская литература (произведения, созданные после 1990 года)» и «Поэзия».

(Фото: с сайта Института перевода)

ПОДЕЛИТЬСЯ

САМЫЕ ЧИТАЕМЫЕ

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

Китай и страны ССАГПЗ отметили важность сотрудничества в области вакцин
Ван И принял участие в министерском совещании Китай - ССАГПЗ
Выпущено руководство по поддержке строительства показательной зоны социализма с китайской спецификой в Шэньчжэне
​С января по сентябрь по Белорусской железной дороге перевезли более 380 тыс. контейнеров Китай -- Европа --Китай
Китай придаст больше позитивной энергии восстановлению мировой экономики
Пробег тестовых беспилотных автомобилей в Пекине превысил 2 млн км