«Золотые фразы» Си Цзиньпина в ходе Китайской международной импортной выставки
4 ноября в Шанхае открылась 3-я Китайская международная импортная выставка (China International Import Expo, CIIE) и Международный экономический форум «Хунцяо». Председатель КНР Си Цзиньпин в формате видеосвязи выступил на церемонии открытия мероприятий с программной речью. Это не первый раз, когда лидер страны посредством платформы импортной ЭКСПО произносит «золотые фразы» касательно продвижения политики реформ и открытости и мировой обстановки.
5 ноября 2018 года в Шанхае Си Цзиньпин принял участие в открытии 1-й Китайской международной импортной выставки и выступил с программной речью
«Все дальновидные деятели мира осознали, что экономическая глобализация представляет собой необратимый исторический тренд, который придаёт мощный импульс мировому экономическому развитию».
«Оглядываясь назад, становится ясно, что открытость и сотрудничество - это важная движущая сила для повышения уровня международной торгово-экономической активности. Опираясь на нынешние условия, открытость и сотрудничество - это реальные требования для содействия стабильному восстановлению глобальной экономики. Обращая взор в будущее, открытость и сотрудничество - это требования эпохи по содействию непрерывному прогрессу человеческого общества».
«КНР является второй по величине экономикой в мире и огромным рынком с 1,3 млрд. населения. Общая площадь её территории - 9,6 млн кв. км. Китайская экономика - это море, а не маленький пруд. Море бывает спокойным, бывает, что море волнуется, а бывает, что разыгрывается шторм. Без ветров и дождей не было бы и моря. Штормы могут навредить пруду, но никак не морю. После бесчисленных штормов наше море всё ещё здесь! После более чем 5000 лет лишений и испытаний Китай всё ещё здесь! И в будущем Китай будет по-прежнему и всегда здесь!».
5 ноября 2019 года на 2-ой Китайской международной импортной выставке Си Цзиньпин в очередной раз выступил с программной речью
«Мы должны продолжать стремиться к развитию на основе принципа открытости, расширять контакты и углублять сотрудничество, решительно противодействовать протекционизму и унилатерализму, непрерывно снижать торговые барьеры и в дальнейшем улучшать глобальные цепочки добавленной стоимости и цепочки поставок для совместного культивирования рыночного спроса».
«Инновационное развитие - это неизбежный выбор для развития глобальной экономики».
«Китайский рынок столь огромен, что приглашает к себе всех желающих».
«Уверен, что у китайской экономики перспективы, безусловно, самые лучшие и светлые».