Си Цзиньпин обобщил китайский дух борьбы против COVID-19 /подробная версия/

Агентство Синьхуа 2020-09-09 09:17:20
ПОДЕЛИТЬСЯ
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn

Председатель КНР Си Цзиньпин во вторник обобщил китайский дух борьбы против эпидемии COVID-19, который, по его словам, сводится к принципу "жизнь человека превыше всего", общенациональной солидарности, самоотверженности, уважению к науке и чувству миссии перед человечеством.

  Об этом Си Цзиньпин, являющийся также генеральным секретарем ЦК КПК и председателем Центрального военного совета, заявил на торжественном собрании награждения лиц и коллективов, признанных примерами для подражания в борьбе Китая с эпидемией COVID-19.

  В ходе борьбы против эпидемии жизни людей всегда были в центре внимания, отметил Си Цзиньпин, добавив, что Китай готов сделать все возможное, чтобы защищать жизни людей.

  От младенца, которому чуть больше 30 часов от роду, до пожилого человека возрастом более 100 лет - каждая жизнь получила посильную защиту, что стало самым ярким отражением концепции КПК - находиться у власти во имя народа, отметил Си Цзиньпин.

Китайский народ объединился как единое целое и сообща преодолел трудности во время борьбы с новой коронавирусной инфекцией COVID-19, отметил Си Цзиньпин, указав на наличие железной воли у китайского народа в преодолении любых трудностей, которая отражена в духе самопожертвования в борьбе с этой эпидемией.

  Он также сделал акцент на духе уважения к науке в противоэпидемической борьбе китайского народа. "Столкнувшись с неизвестным ранее новым типом инфекционной болезни, мы придерживались научного духа и научной позиции", - отметил он.

  По его словам, научные законы были воплощены в жизнь во всех звеньях противоэпидемической борьбы в стране, включая принятие решений, лечение пациентов, совершение технологических прорывов и общественное управление.

  Си Цзиньпин заявил, что китайский народ также проявил чувство миссии, внося свой вклад в усилия международного сообщества по борьбе против пандемии. 

  "Мы развернули чрезвычайные гуманитарные акции, которые стали самыми интенсивными по времени и самыми широкомасштабными для нас с момента основания КНР, что придавало непрерывную движущую силу для глобальных усилий по сдерживанию пандемии", - напомнил Си Цзиньпин.

  Он констатировал, что вышеназванный великий дух борьбы против COVID-19 проистекает из патриотизма, коллективизма и социалистических ценностей.

ПОДЕЛИТЬСЯ

САМЫЕ ЧИТАЕМЫЕ

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

Пекин создаст третейскую платформу для ОП-ОП
Китайская вакцина от COVID-19 защитит от его мутаций - академик
Названы лауреаты китайской премии за научные достижения Future Science Prize-2020
За 6 дней в Сянгане 1,027 млн жителей прошли проверку на коронавирус
В августе внешнеторговый оборот Китая вырос на 6 проц. /более подробно/
В Пекине возобновил работу крупнейший сельхозрынок, бывший эпицентром COVID-19