В Китае отметили 40-летие политики реформ и открытости
18 декабря утром в Пекине открылось торжественное собрание, посвященное 40-летию политики реформ и открытости. На собрании председательствовал премьер Госсовета КНР Ли Кэцян. Генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР, председатель Центрального военного совета Си Цзиньпин выступил с программной речью, в которой отметил, что «реформы и открытость - великая революция в истории китайской нации, эта революция способствовала великому взлету дела социализма с китайской спецификой. Опыт, накопленный в ходе 40 лет реформ и открытости, представляет собой духовное достояние партии и народа, имеет важное руководящее значение для укрепления и развития социализма с китайской спецификой, его необходимо беречь, придерживаться, непрерывно обогащать и развивать». Далее послушайте подробное сообщение наших корреспондентов:
18 декабря 1978 года Центральный комитет КПК созвал Третий пленум 11-го созыва. На совещании было принято историческое решение - сосредоточиться на экономическом строительстве и реализации реформ и открытости. За последние 40 лет комплексная государственная мощь Китая значительно возросла: среднегодовые темпы роста ВВП составили 9,5%, располагаемый доход на душу населения увеличился в 22,8 раза, а число малоимущих сократилось на 740 миллионов. Вклад Китая в мировой экономический рост превышает 30%.
На собрании, посвященном 40-летию политики реформ и открытости, Си Цзиньпин подчеркнул, что КПК приняла историческое решение о проведении политики реформ и открытости, исходя из глубокого анализа перспективы миссии Партии и страны, исходя из глубокого анализа и обобщения практики строительства социалистической революции, а также, исходя из глубокого понимания веяний времени и реалий, учитывая чаяния и потребности народных масс. Он подчеркнул:
«Реформы и открытость являются великим озарением Компартии Китая, именно это великое озарение привело к великому переходу КПК "от теории к практике". Реформы и открытость - великая революция в истории китайской нации и народа. Именно она обеспечила великий взлет социализма с китайской спецификой».
Си Цзиньпин вспомнил историю и драгоценный опыт, накопленный в течение 40 лет реформ и открытости. Он отметил:
«Успехи, достигнутые за 40 лет, не упали с неба, не были дарованы по чьей-то милости, это заслуга всей Партия, всего многонационального народа нашей страны, который отдал им силы, ум и мужество. За несколько десятилетий мы прошли путь индустриализации, на который у других развитых стран ушло несколько столетий. В руках китайского народа невозможное стало возможным. Мы всемерно гордимся китайским народом, сотворившим самое настоящее чудо».
Си Цзиньпин отметил, что 40-летняя практика ясно свидетельствует, что после Третьего пленума ЦК КПК 11-го созыва Партия повела многонациональный народ по правильному пути, в соответствии с правильной теорией, строем и культурой социализма с китайской спецификой. Были сформированы правильная базовая партийная линия, основы теории, и основная стратегия Партии. Китай благодаря своему развитию предоставил успешный опыт осуществления модернизации развивающимся странам, продемонстрировав им светлые перспективы, что стало могучей силой, стимулирующей мир и развитие во всем мире, а также внесло важный вклад в прогресс человеческой цивилизации. Си Цзиньпин сказал:
«Реформы и открытость во многом предопределили судьбу современного Китая. Опыт, накопленный в ходе 40 лет реформ и открытости, это духовное достояние Партии и народа, имеет важное руководящее значение для укрепления и развития социализма с китайской спецификой, его необходимо беречь, наследовать, непрерывно обогащать и развивать».
Си Цзиньпин подчеркнул о необходимости отстаивать руководящую роль партии, непрерывного укреплять и улучшать партийное руководство. По его словам, необходимо решительно интегрировать и воплощать авторитет партийного руководства в продвижении стабильности, во внутренней и оборонной политике, в разных сферах, касающихся управления государства, Партии и армии. Он сказал:
«Наша Партия должна создать единый план, скоординировать работу в разных областях, отстаивать научный подход в управлении, демократическое управление, управление на основе законов, оптимизировать методы руководства и управления, повышать руководящие способности Партии, а также непрерывно повышать степень овладения текущим курсом с упором на понимание общей обстановки, разрабатывать политические установки и способствовать реформам, чтобы обеспечить правильный курс корабля реформ и открытости к светлым перспективам развития».
Си Цзиньпин отметил, что устремления к счастью китайского народа и возрождение китайской нации – завет и миссия китайских коммунистов, а также цель самой политики реформ и открытости. Необходимо твердо отстаивать принцип «народ в качестве центрального звена», непрерывно стремиться к реализации мечты народа о прекрасной жизни, чтобы весь народ смог воспользоваться благами реформ и открытости.
Си Цзиньпин подчеркнул о необходимо придерживаться руководящей роли марксизма, непрерывно внедрять теоретические инновации в практику. Необходимо твердо идти по пути социализма с китайской спецификой, придерживаться и развивать социализм с китайской спецификой. Необходимо продолжать совершенствовать и развивать социалистический строй с китайской спецификой, непрерывно усиливать преимущества выбранного строя. Необходимо рассматривать развитие в качестве наиважнейшей задачи, непрерывно наращивать совокупную государственную мощь Китая. Китайский лидер также добавил, что развитие Китая невозможно в условиях закрытости и в отрыве от мира, в то же время для реализации процветания миру также нужен Китай. Поэтому необходимо придерживаться расширения открытости, непрерывно продвигать создание сообщества единой судьбы. Он сказал:
«Мы должны уважать право народов всех стран на самостоятельный выбор пути развития, защищать равенство и справедливость в международных отношениях, выступать за демократизацию международных отношений в противовес навязывания своей воли другим, вмешательства во внутренние дела других стран, притеснения слабых сильными. Китай будет продолжать играть роль ответственной державы, поддерживать развитие развивающихся стран, активно участвовать в преобразовании и формировании системы глобального управления, прилагать все усилия, чтобы создать чистый и прекрасный мир, где царит долгосрочный мир, всеобщая безопасность, совместное процветание, открытость и инклюзивность. Китай готов поддерживать многостороннюю торговую систему, стимулировать либерализацию и упрощение процедур в торговле и инвестициях, продвигать развитие экономической глобализации в направлении расширения открытости, доступности, сбалансированности и всеобщей выгоды».
Си Цзиньпин отметил, что Китай должен делать упор на реализации инициативы «Один пояс и один путь», создавать новую платформу международного сотрудничества, придавать новый импульс развитию всего мира. Китай ни в коем случае не будет жертвовать интересами других стран ради собственного развития, в то же время, ни при каких обстоятельствах не будет отказываться от своих законных прав и интересов. Политика КНР в области международной безопасности и развития носит оборонительный характер. Развитие страны не несет угрозы другим странам. Какого бы уровня в своем развитии ни достиг Китай, он никогда не будет претендовать на роль гегемона.
Си Цзиньпин указал, что в разрешении проблем, связанных с развитием Китая, ключевую роль играет Партия. «Самое главное – придерживаться линии Партии, вести контроль за Партией, вести всестороннее строгое партийное управление. Необходимо постоянно повышать творческий потенциал Партии, ее консолидирующую силу и мощь. Глава государства сказал:
«Придерживаясь условий развития эпохи, мы должны осуществлять самосовершенствование и самоконтроль, осознать важность бдительности к самому себе, чтобы на основе новаторского духа усиливать и улучшать партийные ряды. Мы должны вести постоянную и твердую борьбу с коррупцией, углублять механизм выяснения причинно-следственных связей, решительно и полностью искоренить коррупцию, чтобы обеспечить чистоту партийных кадров, неподкупность и честность правительства, прозрачность и ясность политики в целях сохранения кристально-чистой политической атмосферы продвижения реформ и открытости».
Си Цзиньпин подчеркнул, что для того, чтобы урегулировать отношения между реформированием, стабильностью и развитием, необходимо не бояться новаторства, не бояться действовать и пробовать новое, а действовать надо основательно, уверенно и быстро, объединяя реформирование, развитие и стабильность. Следует неизменно придерживаться намеченного курса, никуда от него не уклоняясь и не сворачивая и не замедляя динамики усилия, чтобы способствовать еще более уверенному продвижению реформ и открытости в новую эпоху, чтобы достичь новых рубежей.
Си Цзиньпин отметил о необходимости отстаивать единство наращивания экономического и военного потенциала страны, проводить всестороннее углубление реформы оборонной сферы и армии, чтобы сформировать Вооруженные Силы первоклассного мирового уровня, которые гарантируют государственный суверенитет, безопасность, интересы развития страны, а также служат гарантом глобального мира и стабильности, являясь надежным щитом реализации великого возрождения китайской нации.
Выступая на собрании, Си Цзиньпин также подчеркнул, что реализация полного объединения Родины – общее чаяние и коренные интересы всех представителей китайской нации. Он сказал:
«Мы должны придерживаться принципа единого Китая и "Консенсуса 92 года", укреплять и развивать отношения между двумя берегами Тайваньского пролива на основе мира и развития, углублять экономические и культурные обмены и сотрудничество во благо соотечественников по обоим берегам Тайваньского пролива. Мы обладаем политической волей и достаточными силами для защиты государственного суверенитета и территориальной целостности страны. Мы никогда не допустим откола от Китая ни пяди земли!»
В заключение председатель КНР подчеркнул, что на 19-м съезде КПК поставлены еще более высокие цели развития страны, выдвинута задача всестороннего достижения среднезажиточного общества и полного осуществления модернизации, превращения Китая в модернизированное социалистическое государство, а также установка об осуществлении китайской мечты и великого возрождения китайской нации. Си Цзиньпин сказал:
«Построение социалистического модернизированного могущественного государства, осуществление великого возрождения китайской нации – это долгосрочный забег. Мы должны победить в этом забеге, передавая эстафетную палочку из поколения в поколение. Благодаря нашим успехам, каждое следующее поколение добьется еще более лучшего результата. Всем товарищам по Партии и многонациональному народу страны следует еще более тесно сплотиться вокруг ЦК КПК, высоко нести великое знамя социализма с китайской спецификой, оставаясь верными первоначальным заветам и ни на минуту не забывая о нашей миссии, продолжать до конца осуществлять политику реформ и открытости, непрерывно стремиться к достижению устремлений народа к прекрасной жизни, чтобы создать новое великое чудо китайской нации в новую эпоху! Чтобы создать новое великое чудо, на которое по-новому взглянет весь мир!».
Член ПК Политбюро ЦК КПК Ван Хунин зачитал решение о награждении за выдающийся вклад в дело реформ и открытости. В знак благодарности за поддержку и помощь в деле реформ и открытости, 18 декабря члены ЦК КПК, Госсовета КНР вручили медали дружбы 10 зарубежным деятелям за активное участие и поддержку китайских реформ.