世界口径最大折射式光学望远镜将落地拉萨 В Тибете построят крупнейший в мире оптический телескоп-рефрактор

Международное радио Китая 2021-03-15 17:18:36
ПОДЕЛИТЬСЯ
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn

记者13日从西藏自治区科学技术厅获悉,由中国科学院国家天文台牵头、西藏自然科学博物馆等单位参加联合申报的高海拔地区一米级光学天文望远镜建设项目启动,这意味着世界上口径最大的折射式光学望远镜将落地拉萨。

В Тибетском автономном районе КНР запущен проект «Высотный астрономический оптический телескоп с метровой апертурой». Его инициатором выступает Национальная астрономическая обсерватория при Китайской академии наук, поддержку окажет Тибетский музей естественных наук и другие учреждения. В рамках проекта будет создан крупнейший в мире оптический телескоп-рефрактор. Об этом 13 марта сообщили в управлении науки и техники Тибетского автономного района.

西藏自治区科学技术厅副厅长王俊杰介绍,该一米级光学天文望远镜将由中国自主研发建造,凭借西藏海拔高、观测条件好的特点,可以进行双星、小行星及其他天体的观测工作。

Телескоп разработают и построят на основе собственных китайских разработок, сообщил замглавы управления науки и технологий Тибетского автономного района Ван Цзюньцзе. Большая высота над уровнем моря создает в Тибете благоприятные условия для астрономических наблюдений. Телескоп будут использовать для наблюдения за двойными звездами, астероидами и другими космическими телами.

今年年底西藏将建设首个自治区(县)级天文馆,一米级天文光学望远镜会安装在馆内,该馆将成为世界上海拔最高的天文馆。

К концу года в Тибете будет построена первая обсерватория на уровне автономного района. Астрономический оптический телескоп с метровой апертурой будет действовать на базе этой обсерватории, которая по высоте над уровнем моря не будет иметь аналогов в мире.

ПОДЕЛИТЬСЯ

САМЫЕ ЧИТАЕМЫЕ

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

Ключевые слова «14-й пятилетки»
В Пекине прошла презентация издания в память о советской помощи в годы Антияпонской войны
Количество контейнерных поездов Китай–Европа через КПП «Маньчжурия» достигло рекордного уровня
МИД КНР призвал рассматривать проблемы загрязнения в научном и конструктивном ключе
В Зимбабве прибыла вторая партия китайских вакцин
Китай в ближайшее время предоставит миротворцам ООН вакцины против COVID-19