“云毕业”成新潮流 «Выпускные онлайн» стали новым трендом в Китае
6月,各地高校迎来“毕业季”。受新冠疫情影响,“云答辩”“云毕业照”等“云毕业”方式在各高校间掀起新潮流。
В июне в университетах по всему Китаю – выпускные. На фоне распространения коронавирусной инфекции, новым трендом в нынешний сезон выпускных стали онлайн-защита дипломных работ, онлайн-создание выпускных фотографий – появился целый феномен «онлайн-выпускных».
一个月前,暨南大学将今年毕业论文答辩改为线上答辩。为了保证答辩过程流畅,暨南大学将每个专业的学生分成多个小组,并为每个小组配备答辩秘书。此外,每位答辩学生答辩时可在屏幕上共享自己的答辩PPT,也可录屏、截屏保存答辩过程。
Месяц назад Цзинаньский университет перевел в онлайн-формат защиту дипломных работ. Студентов по каждой специальности разделили на несколько групп, к каждой из которых приставили по ответственному лицу, обеспечивающему процесс защиты диплома. Каждый студент в процессе защиты может использовать презентации в PPT, а также записывать все вопросы и ответы.
为避免人员聚集,同时弥补未拍毕业照的遗憾,江西农业大学推出“AI云毕业照”。分布在全国各地的本校学生可以采用AI技术,选择不同款式学士服,与校门“合影”、在大礼堂“留念”,并一键生成照片保存至手机。
Чтобы обеспечить студентов выпускными фотографиями, Сельскохозяйственный университет провинции Цзянси запустил проект «Выпускное фото через искусственный интеллект». Студенты в специальной программе могут выбрать себе различные стили мантий бакалавров и разные задние планы: ворота вуза, аудитории и другие. Затем искусственный интеллект создает фотографию по запросу и отправляет на мобильный телефон студента.
清华大学美术学院、景德镇陶瓷大学等高校还推出毕业作品“云展示”,将毕业生的绘画、设计作品线上展览,为不能到场的观众带来更多便捷。
Институт искусств и дизайна при Университете Цинхуа, Цзиндэчжэньский керамический университет и другие университеты также запустили онлайн-выставки живописи и дизайнерских работ выпускников, с которыми могут познакомиться не только члены приемной комиссии, но и любой желающий.