2019年中国全社会研发支出2.17万亿元 创新指数居世界第14位 2,17 трлн. юаней – расходы на науку в Китае в 2019 г., страна заняла 14-е место в мировом рейтинге по уровню инноваций
科技部部长王志刚19日在新闻发布会上介绍了加快建设创新型国家、支撑引领高质量发展的有关情况。
Министр науки и техники КНР Ван Чжиган 19 мая в ходе пресс-конференции представил информацию, связанную с ускорением строительства инновационного государства, поддержкой и направлением высококачественного развития страны на основе инноваций.
王志刚表示,2019年中国发明专利授权量居世界首位;国际科学论文被引用数位居世界第二。全社会研发支出达2.17万亿元,占GDP的比重达到2.19%,大体上与欧盟平均水平相当。科技进步贡献率达到59.5%,有望在今年实现60%的目标。
Министр отметил, что в 2019 году Китай занял лидирующее положение в мире по количеству патентов на изобретения и второе место по количеству цитирований научных работ на международной арене. Всеобщие расходы на научные разработки достигли 2.17 трлн. юаней, что заняло 2.19% ВВП страны. Этот показатель, в общем, соответствует среднему уровню по ЕС в этой сфере. Коэффициент научно-технического прогресса государства составил 59.5%, что дало надежду на прорыв показателя до 60% в 2020 г.
王志刚介绍,2019年中国科技界加强研发攻关,加快成果转化应用,主要指标稳步提升,世界知识产权组织(WIPO)评估显示,中国创新指数位居世界第14位,整体创新能力大幅提升,创新型国家建设取得新进展。
Ван Чжиган отметил, благодаря тому, что в прошедшем 2019 году Китай преодолел трудности в проведении научно-исследовательских работ и ускорил темпы внедрения достижений, стабильно повысился основной показатель в этой сфере. Всемирная организация интеллектуальной собственности (WIPO) дала оценку того, что, Китай, занимая 14-е место в мировом рейтинге индекса инновации, обрел новую динамику развития в строительстве инновационного государства.
过去一年,科技重大专项在培育战略性新兴产业方面发挥了重要作用。国家自创区和高新区成为培育高新技术产业的核心载体,169个高新区生产总值达12万亿元,经济总量占全国的十分之一以上。全国高新技术企业达到22.5万家,科技型中小企业超过15.1万家,新增18家国家临床医学研究中心。
В прошедшем году при содействии отраслей стратегической промышленности получили развитие важные научно-технические проекты. Главной платформой развития новейших научно-технических индустрий стали государственная образцово-показательная зона собственных разработок и зона освоения высоких технологий. Валовой продукт 169 зон освоения высоких технологий в стране достиг 12 трлн. юаней, что заняло больше 10 процентов в совокупном масштабе китайской экономики. Количество высокотехнологичных предприятий в стране – 225 тыс., малого и среднего бизнеса, работающего в области науки и техники, – 151 тыс. Кроме этого, создано 18 новых научных центров клинической медицины.
王志刚表示,新冠肺炎疫情对中国科技创新能力是一次重要检验。疫情发生后,科技部会同12个部门组成科研攻关组,设立药物研发、疫苗研发等10个重点工作专班。
Чиновник также заявил, что эпидемия COVID-19 явилась серьезной проверкой инновационной способности Китая. С момента вспышки эпидемии министерство науки и техники КНР совместно с другими 12 государственными ведомствами, создав специальную группу, начало реализацию 10 спецмиссией, таких, как исследования и разработки медикаментов и вакцины.