中国将加大力度鼓励进口 Китай готов активизировать усилия по поддержке и поощрению импорта

Международное радио Китая 2020-03-27 13:53:05
ПОДЕЛИТЬСЯ
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn

疫情之下,中国进口逐渐承压。商务部外贸司二级巡视员刘长于在26日举行的新闻发布会上称,中国前十大进口来源国中有七国新冠肺炎确诊人数已经超千,机电、交通运输设备、能源化工等行业进口受影响较大。

Эпидемия продолжает оказывать всё большее негативное давление на поставки импортных товаров в Китай. В семи из Top-10 стран-экспортеров в страну были выявлены свыше 1000 случаев заражения пневмонией, вызванной коронавирусом нового типа. От этого наиболее серьёзно страдают такие отрасли, как электромеханическое оборудование и продукция, транспортная инфраструктура, топливно-энергетическая и химическая промышленность и т. д. Об этом 26 марта на пресс-брифинге заявил инспектор 2-й категории департамента по внешней торговле Министерства коммерции КНР Лю Чанъюй.

疫情暴发之初,中国进口还相对稳定。据官方数据,今年1-2月中国进口同比仅下降2.4%,而同期出口降幅达15.9%。但随着疫情在全球范围内加速扩散,不少国家开始“封城”甚至“封国”,供应能力减弱。

В начале вспышки эпидемии ситуацию с импортом Китая в общем и целом можно было называть стабильной. По официальным данным, за январь-февраль 2020 года объем импорта Китая снизился лишь на 2,4% по сравнению с аналогичным периодом 2019 года. В то время, падение объема экспорта из страны достигло 15,9%. Далее, из-за стремительного распространения инфекции в глобальном масштабе ряд государств решили ввести карантин и даже закрыть государственную границу, что ослабило способность к поставкам.

刘长于表示,今后将继续鼓励先进技术、设备和关键零部件进口,增加国内短缺能源资源品以及农产品、食品进口。

По словам Лю Чанъюя, Китай намерен продолжать активно поощрять импорт передовых технологий и оборудования, а также ключевых компонентов, наращивать импорт дефицитных энергетических и материальных ресурсов, сельскохозяйственных и пищевых продуктов.

此前,为稳定进口,中国已推出多项措施降低通关成本,包括4月底前申报进口,凭银行保函或关税保证保险等担保放行的货物,企业最长可申请延期3个月,海关暂不向担保机构索赔;进口企业如因疫情影响无法按时缴纳税款,可申请延期缴税等。

Ранее в целях стабилизации импорта Китай представил комплекс мер по снижению затрат при прохождении таможни. Так, например, предприятия, которые подали заявку на оформление импортной декларации до конца апреля месяца, могут обратиться за отсрочкой по налогам и платежам на период вплоть до 3 месяцев при наличии гарантийных писем банков или же страховки на покрытие таможенных пошлин. При этом в этот период в случае просрочки импортёрами платежей учреждения-гаранты избавлены от штрафных санкций. Предприятиям, занимающимся импортом, которые не смогут вовремя уплатить пошлину из-за эпидемии, предоставляется возможность подать запрос на отсрочку по налоговым платежам.

刘长于称,今后将进一步简化进口审批流程,缩短通关时间,降低通关环节制度性成本。

Чиновник Минкоммерции КНР добавил, что сейчас планируется дальнейшее упрощение утверждения сделок по импорту, ускорение сроков прохождения таможни и снижение административных затрат.

ПОДЕЛИТЬСЯ

САМЫЕ ЧИТАЕМЫЕ

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

Старшеклассники во Внутренней Монголии вернулись к урокам
Больница "Сяотаншань" в Пекине работает в штатном режиме
Китайские эксперты отправились в Курдский автономный район Ирака для помощи в борьбе с эпидемией COVID-19
Торговые центры в Ухане возобновляют работу
В континентальной части Китая за сутки не выявлено новых случаев локального заражения COVID-19
​Новый коронавирус, возможно, начал распространяться несколько лет назад – американский вирусолог