开学第一天 中国教师通过网络直播上课 В первый день занятий преподаватели начали вести онлайн-классы в прямом эфире
2月10日开学第一天,中国各地中小学陆续开启了网络课堂。阿里钉钉(DingTalk)数据显示,当天,全国300多个城市的60万教师变身临时主播,通过钉钉直播在线授课。
10 февраля – первый день занятий в китайских школах после каникул, начальные и средние школы по всему Китаю начали открывать онлайн-классы. По данным компании «Алибаба», в тот же день 600 тысяч учителей более 300 городов страны, став на время интернет-блогерами, провели в прямом эфире онлайн-уроки в приложении DingTalk.
特殊时期,全国各地的老师们把课堂搬到了网上,每天在线直播授课并答疑。作为受灾最重的地区,武汉全市中小学的70万多学生在2月10日这一天也迎来了开学日。
В этот особый период учителя всей страны переместили занятия в интернет, на ежедневной основе в прямом эфире они ведут занятия и отвечают на вопросы учащихся. В эпицентре эпидемии, - городе Ухане, - более 700 тысяч учащихся начальных и средних школ 10 февраля приступили к занятиям.
武汉十一中高三年级组长苏老师说:“停课不停学,只要孩子们想学,我们就教!绝大多数武汉人都是战士,只不过战场不一样。医生们在第一线顶着,用生命去拼。但是对于学生来说,疫情彻底结束之后,他们总要迎来高考,到时候会交什么样的答卷,就要看现在我们怎么帮他们。”
Завуч выпускного класса Уханьской одиннадцатой средней школы по имени Су рассказал: «Приостановка занятий не означает остановки обучения, раз дети хотят учиться, мы будем их учить! Подавляющее
большинство уханьцев - бойцы, только поле битвы у них другое. Врачи стоят на передовой борьбы за жизнь, а для учащихся, когда эпидемическая ситуация в конце концов окончится, им все равно предстоит сдавать единый государственный экзамен в вузы. Какие результаты наши ученики получат на экзамене, зависит от того, как мы сможем помочь им сейчас».
截至2月10日,广东、江苏、河南、山西等30多个省份、300多个城市的学校加入了“在家上课”计划,通过阿里钉钉在线授课,预计,该项教学计划将覆盖全国5000万学生。
По состоянию на 10 февраля, к программе «Обучение на дому» присоединились школы более 300 городов свыше 30 провинций, включая Гуандун, Цзянсу, Хэнань, Шаньси и др. Онлайн-обучение ведется в приложении DingTalk. Ожидается, что этой учебной программой будет охвачено 50 миллионов учащихся страны.