Международное
радио Китая
В Китае принято называть последнюю ночь
12-го месяца
старого года «чуси».
«Чу» означает «бросать»,
«пройти»; а «си»
- канун, ночь. «Чуси»
значит, что
проходит
последняя ночь
старого года и
наступает новый
год. В Китае «чуси»
имеет другие
названия,
например: «чуе»,
«нянье» и «няньсаньши».
В китайском народе относительно «чуси»
существуют
разные обычаи.
Жилища
тщательно
убирают. За
несколько дней
до «чуси» люди
приводят в
порядок дома и
дворы. Все
делается чистым
и аккуратным. В
самый день «чуси»
следует еще и
выкинуть из дома
все грязное и
старое. Эта
традиция
появилась
благодаря
древнему
преданию, по
которому у
божества по
имени Чжуаньсюй
был ленивый
сынок, лодырь, в
обычные дни
всегда ходивший
в изорванной
грязной одежде.
Однажды в ночь «чуси»
он умер в углу
комнаты от
холода и голода.
Положено в день
«чуси» при
уборке
помещений
собрать старую
одежду и остатки
пищи и выбросить
весь мусор и
старье до
наступления
Нового года. Это
означает «ликвидировать
нищету и
бедность».
После уборки люди наклеивают на стены при
входах в дома «парные
надписи», вешают
фонари, стремясь
придать жилью
праздничный вид.
В народе в ночь «чуси»
нужно пить
напиток под
названием «тусу»,
который делают
из вина или воды.
По преданию, в
одной лачуге, а
точнее в «тусу»,
т.е. в землянке
жил святой,
который каждый
день в лесу
собирал
лекарственные
травы и растения.
В день «чуси» он
дарил землякам
изготовленное
им самим
лекарство и
говорил, что в
первый день
Нового года
члены семьи
должны выпить
это снадобье,
чтобы избежать
болезней и беды.
Позже он
безвозмездно
открыл землякам
свой рецепт, и
люди назвали это
снадобье «тусу».
Так, что же такое
«тусу» на самом
деле? В древнем
медицинском
трактате
написано, что
лекарство «тусу»
делается из 7
растений и
обладает
лечебно-профилактическим
эффектом.
В ночь «чуси», по традиции, все семьи
Китая
собираются за
праздничным
столом. В этот
день те, кто
работают в
других местах,
обязательно
возвращаются
домой и с
другими членами
семьи
собираются за
обильным
новогодним
столом.
В Китае в разных местах новогодние
трапезы
устраивают по-разному.
На юге на стол
обычно ставят
более десяти
блюд, в том числе
непременно
доуфу – соевый
творог - и рыбу.
Это, в китайском
понимании,
символы
изобилия. В
северном Китае
на новогоднем
столе
непременно
ставят пельмени
– мучное
кушанье с мясной
начинкой. Семья
вместе лепит их
и вместе ест,
поэтому
пельмени
символизируют
встречу,
единение.
Вечером
в день «чуси»
родители ведут
ребятишек к
родным и близким,
наносят
новогодние
визиты и
подносят
подарки, что по-китайски
называют «куйсуй»
(«подарок к
Новому году»);
приглашают
знакомых на
новогодний ужин,
что называется «бьесуй»
(«прощание со
старым годом»);
после ужина все
поздравляют
друг друга с
наступающим
годом, а затем
расходятся по
домам, что
называется «саньсуй»
(«разойтись по
своим домам»).
Двери домов
закрывают, чтобы
никто из злых
духов не проник
в жилище. Дома
молодые делают
поклоны старым,
а старые
поощряют
молодых теплыми
словами, дарят «красные
конверты» (конверты
с деньгами)
детям. Это
называется «цысуй»
(тоже один из
видов прощания
со старым годом).
В ночь под Новый
год люди не
ложатся спать,
смотрят
телевизор,
играют в карты,
долго веселятся,
поют, поджигают
во дворах
петарды и
хлопушки, чтобы
огнем и грохотом
отпугнуть
нечисть. Такое
бдение называют
«шоусуй» («ожидание
прихода Нового
года»).
«Шоусуй»
- самое
распространенное
действо в ночь «чуси».
Древний
китайский поэт
Лу Ю в своем
стихотворении «Шоусуй»
писал: «Дети
силятся не спать,
все вместе
веселятся до
полуночи». В это
время ребятишки
особенно рады.
Некоторые из них
в обычные дни
находятся под
строгим
контролем
родителей, а в
ночь «чуси» они
могут быть
свободными от
всех правил и
вместе со
взрослыми
веселятся до
рассвета. В
семьях царят
радость и
ликование.
|