Рандеву в стиле арт
Российский фильм «Мишень» Александра Зельдовича – Россия 2020 года говорит по-китайски?
  2012-02-15 15:54:27     Международное радио Китая
  

Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player   скачать аудиофайл

Приветствую вас, уважаемые слушатели. В студии Ольга Гальперович. В эти дни в Берлине проходит международный кинофестиваль, в основном конкурсе которого участвует НЕСКОЛЬКО КАРТИН совместного производства Гонконг-Китай, а также состоится премьера фильма Джана Имоу «Цветы войны».

Встреча с сегодняшним нашем гостем состоялась на прошедшем в Берлине 61-м Международном кинофестивале, в котором участвовало, в том числе, и китайское кино. Однако гость нашей студии – российский режиссёр Александр Зельдович. Он годами снимает своё кино, которое потом долго обсуждается критиками и зрителями. Предпоследний фильм «Москва», автор сценария которого --скандальный российский писатель Владимир Сорокин потряс жёстким и бескомпромисным взглядом на ситуацию, сложившуюся в стране в 90-е годы. Новый фильм режиссёра «Мишень» отправляет нас в Россию будущего 2020 года. Там внешне всё спокойно и прекрасно: минималистические интерьеры, видеофоны вместо мобильных, удачливые и состоятельные люди – могущественный министр недр РФ Виктор Челищев, называющий себя «Царь горы», его жена Зоя, которая хочет оставаться молодой и красивой, её брат Митя, ведущий кулинарно-политического шоу, Анна, ведущая радиорубрики «Китайский для чайников», дорожный инспектор Николай и алтайская девушка Тая, которой с виду двадцать два года, а со слов – пятьдесят два. Казалось бы, сложившиеся и положительные герои, но им чего-то не хватает для счастья, потерян вкус к жизни, как и её смысл на фоне внешнего спокойствия и «прекрасной» рутины. И вот, они решают совершить путешествие на старый советский экспериментальный палигон на границе с Монголией, где соединяется и консервируется космическая энергия. Проведя ночь в шахте «Мишени», можно проснуться новым человеком – молодым и нестареющим уже никогда. И потом история развивается по совершенно непредсказцемому сценарию.

Но поражает тут и ещё один важный момент – стилистика жизни России в 2020 году в фильме неотделима от китайской культуры. Министр постоянно общается по видеофону с китайским журналистом, говоря при этом свободно с ним на китайском языке, его жена Зоя для сохранения молодсти и гармонии, занимается гимнастикой тай-дзи, по радио идёт программа, пользующаяся большой популярностью под названием «Китайский для чайников»...

Поэтому к нашему сегодняшнему гостю, российскому режиссёру Александру Зельдовичу у меня возник абсолютно логичный вопрос: насколько это близкое будущее и почему именно в сценарии, соавтором которого снова выступил писатель Владимир Сорокин, появилась такая заметная яркая китаизация. Вот какой ответ я получила.

( разговор)

Начало картины, её стилистика и, безусловно, музыка придают это удивительное китайское настроение – кириллические буквы титров распадаются из стилизованного иероглифа, спокойствие и гармоничность жизни министра и его жены продолжаютсяи отражаются в мелодичной китайской речи, которая звучит и на радио, и в разговорах. А потом эта спокойная, идиллическая история начинает развиваться в совершенно русском стиле – с надрывом, с извечной проблемой выбора и многими другими событиями и переживаниями, которые каждый зритель воспринимает в меру своего опыта и глубины чувств.

Другие новости по теме
Прокомментировать