Китайская цивилизация
Хэйлунцзянский конкурс китайского языка в рамках Года китайского языка в России
  2010-11-08 10:57:18     Международное радио Китая
  

Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player

Говорит МРК! В эфире программа «Китайская цивилизация». У микрофона ведущая Синьчан. В сегодняшней программе мы рассказали вам о Хэйлунцзянском конкурсе китайского языка.

Дорогие радиослушатели, только что прозвучали известная китайская песня «Жасмин» и мелодия советской песни «Подмосковные вечера». 19 октября в Харбине состоялось торжественное открытие финала конкурс ''Очарование китайского языка''. По итогам конкурса прошла церемония вручения наград. Конкурс проводился в рамках Года китайского языка в России.

После успешного завершения Года русского языка в Китае в 2009 году по решению китайского и российского правительств 2010 год объявлен Годом китайского языка в России. Это значит, что как соседи, Китай и Россия продолжили дружественное сотрудничество в сфере социального и гуманитарного взаимодействия. Одним из мероприятий Года китайского языка стал конкурс китайского языка в провинции Хэйлунцзян. Главная его тема—«Очарование китайского языка создает мост дружбы: распространение культуры и содействие сотрудничеству». Организаторы конкурса отдел пропаганды и канцелярия внешних связей при провинциальном комитете КПК, сайт «Северо-Восточный Китай», ассоциация международного культурного обмена провинции Хэйлунцзян, соорганизатором конкурса выступило—Международное радио Китая.

В своем выступлении на церемонии награждения победителей конкурса глава отдела пропаганды ЦК КПК провинции Хэйлунцзян Чжан Сяолянь выразил надежду, что конкурс будет способствовать двустороннему сотрудничеству в самых разных областях. Вот что он сказал:

«Год русско-китайского языка стал возможностью для укрепления диалога между нашими странами. Он заложил прочную основу для расширения двустороннего сотрудничества в различных областях. Надеюсь, что благодаря нынешнему мероприятию стороны смогут расширить возможности контактов и укрепить сотрудничество!»

Пройдя 2-месячный отборочный тур в финале конкурса приняли участие 17 студентов вузов провинции Хэйлунцзян, в частности, Харбинского промышленного университета, Хэйлунцзянского университета, Харбинского педагогического университета, Цзямусыского университета и др. В нескольких турах конкурса требовалось показать выступление на китайском языке, прочитать скороговорки, отгадать иероглифические загадки и продемонстрировать актерские способности. Все участники конкурса показали не только приличный уровень владения китайским языком, но и знания истории, традиционной китайской культуры. Послушайте, как говорит по-китайски российский студент Харбинского промышленного университета Дмитрий:

«Мое первое впечатление о Китае, о провинции Хэйлунцзян было связано с одной старой фотографией, на ней запечатлен мой дед с фронтовыми товарищами. На оборотной стороне фотографии было написано несколько иероглифов. Теперь я знаю, что они обозначают Китай.»

Слушая эту запись, на которой русский студент говорит по-китайски, можно по достоинству оценить его китайское произношение и грамотность.

Дима уже несколько раз принимал участие в конкурсе китайского языка. Недавно, на 3-м международном конкурсе учащихся средних школ—«Мост китайского языка», он стал лауреатом Хэйлунцзянского тура. На этот раз, своим выступлением Дима вновь показал свой высокий уровень китайского языка. Кроме того, его выразительный и эмоциональный рассказ о своей семье, связанный с Китаем, произвел огромное впечатление на зрителей. Дима сказал, что он уже полюбил Китай и решил продолжить историю своей семьи, связанную с Китаем.

Еще одна конкурсантка Катя российская студентка из Цзямусыского университета. В своем выступлении «Удивительные китайские иероглифы», она рассказала об увлекшей ее технике каллиграфии. Вот что она сказала:

«После того, как я познакомилась с техникой написания иероглифов, мне стало понятию, что у каждого иероглифа есть своя история. Например, иероглиф «ань», означает благополучие. Он состоит из двух частей. Верхняя часть очень похожа на домик, а нижняя часть—это иероглиф «нюй» женщина. Это означает, что когда в доме  есть хозяйка, жизнь протекает благополучно. Вы согласны, что китайские иероглифы действительно удивительны?»

Кроме прекрасных выступлений, на сцене была разыграна юмористическая пьеса, участники конкурса продемонстрировали  свое искусство вырезки из бумаги, ушу, декламировали куайбань (народные стихи под аккомпанемент бамбуковых дощечек),

Участники конкурса показали хорошее знание традиционной китайской культуры, и их выступления доставили большое удовольствие и радость зрителям. Особое впечатление произвела на зрителей инсценировка «Водка 9-го числа 9-го месяца». Ее разыграли российские студенты Антон Мун из Харбинского педагогического университета и Настя из Хэйлунцзянского университета.

Антон Мун

Илья Павленко

Настя Вороная

По итогам конкурса победил в результате жесткой конкуренции Антон Мун. Илья Павленко (Цзямусыкий университет) и Настя Вороная (Хэйлунцзянский университет) соответственно завоевали второе и третье места. Получив высший балл Антон Мун не мог сдержать радостного волнения, он сказал:

«Хочу поблагодарить за благожелательность жителей провинции Хэйлунцзян и, особенно, моих преподавателей. Без них я бы не смог добиться такого прогресса. В Китае я окончательно определил для себя цель жизни.»

На заключительной церемонии выступил генеральный консул России в Шэньяне Сергей Подберёзко. Он высоко оценил значительность Хэйлунцзянского конкурс китайского языка, прошедшего в рамках Года китайского языка в России. В интервью корреспонденту МРК Сергей Подберёзко сказал:

«Считаю, что нынешнее мероприятие заслуживает высших похвал и самой высокой оценки. Несмотря на то, что мы в этом году проводим Год китайского языка в России, наши китайские партнеры выступили со своего рода почином и организовали целую серию очень интересных, содержательных, зрелищных мероприятий в Китае. Считаю это очень правильным и мудрым решением.

Сегодня в Китае имеет возможность учиться очень большое количество российских студентов. Более девяти тысячи наших российских девушек и ребят изучают очень сложный, но очень интересный китайский язык. И это редкая возможность показать владение языком на территории Китая, чтобы китайские преподаватели оценили уровень их знаний.»

Генконсул России отметил, что молодежь будущее и надежда любого государства, им укреплять дружбу между Китаем и Россией. Вот что еще сказал Сергей Подберёзко нашему корреспонденту:

«Я считаю, что эти мероприятия проводятся для того, чтобы не только пробудить любовь к языку, показать глубину культуры и всего что связано с языком, литературой, но и воспитать будущее наших с Китаем отношений. Участники конкурса—это будущие работники, послы, переводчики. Те, без кого наши будущие отношения трудно представить, а время бежит очень быстро».

Уважаемые радиослушатели. В сегодняшней программе мы рассказали вам о Хэйлунцзянском конкурсе китайского языка, который проводился в рамках Года китайского языка в России. Время сегодняшней передачи «Китайская цивилизация» подошло к концу. Я буду очень признательна вам, если вы поделитесь своими мнениями об этой программе, выскажете замечания, подскажете темы, которые вам хотелось бы услышать. Если вы хотите слушать наши программы на русском языке, посетите, пожалуйста, наш веб-сайт. Его адрес: WWW.CRI.CN Ведущая Синьчан прощается с Вами. Спасибо за внимание. До новых встреч в эфире.

-0-

Другие новости по теме
Прокомментировать