Китай поддерживает комплексные меры по стабилизации финансовой ситуации в Европе, принимаемые ЕС и Международным валютным фондом. Об этом заявил 21 декабря заместитель премьера Госсовета КНР Ван Цишань на церемонии открытия 3-го китайско-европейского торгово-экономического диалога на высоком уровне.
Отметив наблюдающуюся в этом году благоприятную тенденцию развития отношений всестороннего стратегического партнерства между Китаем и ЕС и успешное углубление двустороннего сотрудничества в области экономики, торговли, инвестиций и финансов, китайский вице-премьер подчеркнул, что механизм китайско-европейского торгово-экономического диалога на высоком уровне играет роль важной платформы для продвижения торгово-экономического сотрудничества между Китаем и ЕС. По его словам, постоянное укрепление китайско-европейского сотрудничества, основанного на принципе взаимного выигрыша, отвечает коренным интересам обеих сторон.
Как подчеркнул Ван Цишань, в период с мая прошлого года, когда завершился в Брюсселе 2-й китайско-европейский торгово-экономический диалог на высоком уровне, стороны, ведя конструктивное сотрудничество, прилагали совместные усилия для решения вопросов, представляющих взаимный интерес. В частности, китайская сторона достигла активного прогресса в улучшении в стране инвестиционного климата, повышении качества продукции отечественного производства и усилении защиты интеллектуальной собственности и других вопросах, вызывавших озабоченность европейской стороны. Китай выражает надежду, что ЕС сможет достигать прогресса в вопросах, связанных со смягчением ограничений на экспорт в Китай продукции высоких технологий, признанием статуса рыночной экономики Китая, защиты коренных интересов работающих в Европе китайских предприятий, а также выдачей виз китайским гражданам, совершающим бизнес-туры в страны Европы.
Ван Цишань в своем выступлении призвал стороны принять эффективные меры для оперативного претворения в жизнь ряда консенсусов, достигнутых в ходе 13-й встречи руководителей Китая и стран ЕС в октябре этого года с тем, чтобы продвигать дальнейшее развитие отношений всестороннего стратегического партнерства между Китаем и ЕС.
-0-