Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player скачать аудиофайл
Хэ Чжаоу (何兆武) родился в Пекине в сентябре 1921 года, через два года после начала «движения 4 мая». Тогда никто не знал, что ему предстоит жизненный путь в 90 лет, доведется участвовать в начатых «движением 4 мая» исторических процессах. Шанс, который дала эпоха, сформировал его характер. Половину своей жизни он участвовал в спасении родины, а вторая часть его жизни была посвящена просветительской деятельности.
В 1939 году Хэ Чжаоу поступил в Юго-Западный объединенный университет, где в 1943 году окончил исторический факультет. В 1943-1946 годах учился в аспирантуре факультета иностранных языков этого же университета. С 1956 по 1986 г. работал научным сотрудником Института истории Академии общественных наук. С 1986 года по настоящее время является профессором Института идеологии и культуры университета Цинхуа, приглашенным профессором Колумбийского университета в США и университета в Марбурге, Германия. Длительное время занимается изучением теории исторической науки, философии истории, истории идеологии и переводами западных классиков.
Вспоминая свое детство, профессор Хэ рассказывает, что рос в постоянных переездах, вокруг шли междоусобные войны милитаристов. Когда он пошел в начальную школу, произошли события 18 сентября (дата вторжения японских милитаристов в Маньчжурию в 1931 году), в тот год, когда он поступил в университет, после «инцидента на мосту Марко Поло» (7 июля 1937 года - начало антияпонской войны) семья бежала в Чанша, на следующий год японцы напали на Ухань, семье пришлось скитаться по провинции Гуйчжоу, затем семья укрылась в Гуйяне, а он поступил в Юго-Западный объединенный университет.
Семь лет, проведенных в Юго-Западном объединенном университете, он считает «самым хорошим периодом в жизни». Здесь Чэнь Инькэ знакомил его с национальным культурным наследием, Ву Ми - с европейской литературой, Шэн Цунвэнь - с китайской прозой, Чжан Сижуос - с западными политическими науками, Тан Юнтун - с рационализмом, а Фэн Чжи - с «Фаустом» Гёте. Такое неповторимое путешествие в мире мыслей в сочетании с редким духом свободы Объединённого университета привели к накоплению у Хэ Чжаоу позитивной энергии просвещения.
Хэ Чжаоу известен своими громкими высказываниями. Он когда-то откровенно сказал, что в этом мире человеческие страдания вызваны не только невежеством; и обладающие знанием люди тоже творят зло, не более милосердны, чем невежественные люди.
Он много раз говорил: «У каждой эпохи есть свои комплексы, комплексом нашей была ненависть и настороженность к милитаристской Японии». Это душевное состояние растягивается во времени, от него трудно избавиться. Это связано с людьми и делами прошлого, они хранят остроту этих чувств.
Особенно памятен день 1939 года, когда он в Куньмине случайно встретил соученика по школе, бежавшего из Пекина. От него он услышал, что после прихода японцев в Пекин уроки английского языка были заменены уроками японского языка. Хэ Чжаоу просто так спросил: "И как, выучили?" Ответ однокашника до сих пор звучит в ушах: во всем классе никто не учил японский язык, на экзамене все получили ноль баллов.
По словам Хэ Чжаоу, «история, можно сказать, является отражением пути человеческой натуры, здесь необходима определенная сентиментальность души. Реконструкция истории – это, по сути, сила духа историков. Понимание жизни определяет способность понимать историю, тот, кто не знает ничего о жизни, и в истории ничего не смыслит».
Профессор Хэ считает, что «ценность неофициальной истории значительно занижена, но, несмотря на искажения в деталях и в целом, в более глубоком смысле, она более реалистично, чем официальные историки, отражает чувства и желания людей определенной эпохи».
Хэ Чжаоу рассказывает: «В Институте истории был бухгалтер, отвечал за деньги, выдавал заработную плату, ему тоже было за 50 лет. Он принял участие в движении «цзаофаней». Я спросил его, почему он раньше не бунтовал, был очень послушным, а сейчас стал «цзаофанем». Тот сказал: «Все это из-за чашки риса».
Профессор Хэ отмечает, что «культурная революция принесла нам еще один урожай, она дала нам уникальную возможность прикоснуться к глубинам человеческой натуры, все сформированные на протяжении тысячелетий китайской истории человеческие качества в сжатом промежутке времени выплеснулись наружу».
Возле юго-западных ворот университета Цинхуа стоит старое обветренное здание из красного кирпича, кажется, что время здесь повернулось вспять: ступая на необычные цементные ступени, невольно стараешься быть осторожным, как будто переходишь в некое печальное пространство. В 1986 году Хэ Чжаоу получил в этом доме квартиру, три комнаты старой планировки. Он живет вместе с сыном и внучкой, которая вернулась из-за границы. В университете ему предлагали новую квартиру, но он решительно отказался, слишком хлопотно.
Кажется странным, что этот девяностолетний профессор любит пить холодную кока-колу. Когда еще ноги ему лучше повиновались, он пристрастился к ней в соседней пиццерии. Говорит, что для тех, кому за 70 лет, продают за полцены. Он явно очень доволен этой зависимостью благосостояния от времени.
Хэ Чжаоу говорит, что меньше всего заботится о здоровье: «Для того, чтобы прожить на несколько лет дольше, необходимо заставлять себя десятки лет очень стараться. Я никогда не закалялся, не ем мяса, потому что еще в молодости вдруг перестал есть мясную пищу». А какие прихоти у старика - пекинская опера, и классическая музыка, но костюмные сериалы не любит смотреть, говорит, что могут «испортить аппетит».
Успешно переведя первый том «Истории западной философии» Рассела, он отказался от перевода следующего тома: "Днем я на работе, а добавлять работу в вечернее время - вдруг почувствовал, что все это нелепо".
Институт культуры и идеологии Университа Цинхуа пытался организовать торжества по случаю 80-летия Хэ Чжаоу. Рано утром в тот день, когда к нему домой пришли с приглашением, дверь оказалась закрытой, а где был сам Хэ Чжаоу никто не знал. Фактически он сбежал со своего юбилея, не хотел быть в центре внимания, считал, что не достоин такого мероприятия.
В конфуцианстве есть такое определение: "Благородный муж знает три состояния: он выглядит важным, в общении доброжелателен, речь его строга».
Из классической литературы профессору Хэ очень нравится поэзия Тао Юаньмина. По мнению известного философа Ли Цзэхоу, Хэ Чжаоу похож на древнего мудреца, он никогда не жалуется, не сердится, неустанно продолжает работу по переводу классики. Хэ Чжаоу перевел «Теорию общественного договора» Руссо, «Записки» Паскаля, «Критику чистого разума» Канта, «Историю западной философии» Рассела и др. Он является автором книг - «История и историография», «Беседы о культуре», «О Юго-Западном объединенном университете» и др.
Но кто бы мог подумать, что такому внешне спокойному человеку пришлось в жизни стать свидетелем слишком многих несчастий. До освобождения его старшая сестра была на подпольной партийной работе, во время «культурной революция» её объявили шпионкой, в результате у нее пострадала психика и вскоре она умерла. Его младшая сестра в начале пятидесятых годов прошлого века пострадала от политических преследований и покончила жизнь самоубийством.
Хэ Чжаоу говорит, что с годами все медленнее читает. «Я тщательно размышлял, в конце концов, в чем же проблема, после я обнаружил, что многие пожилые люди, не просто читают, они слово за словом разбирают текст, они читают душой».
Как известный историк идеологии и культуры, Китая Хэ Чжаоу посетил Великобританию, Нидерланды, Францию, Японию и другие страны. Он говорит: "Самая первая модернизация произошла в западном мире в 16 веке, Китай отстал на 300 лет. Общества, которые идут впереди, обладают большим опытом, государства, которые отстают, должны впитывать этот опыт. Например, электричество, телефон, компьютер, которые раньше появились на Западе, постепенно воспринимаются другими государствами, это признаки развития человеческой цивилизации. Только интеграция с мировой культурой, обмены могут обеспечить здоровое развитие, большую продуктивность. Окна китайской мысли и культуры можно открыть еще шире".
Говоря о том, как обеспечить здоровое развитие китайской мысли и культуры, Хэ Чжаоу серьезно подчеркивает: "Следует правильно относиться к научной критике, есть критика, есть прогресс, возможно слияние, следует создавать своего рода механизм критики для культурного и здорового развития, для защиты от «фальшивок» в науке. Практика показывает, что административное вмешательство вредно для науки, научные вопросы должны решаться на научной основе».
В начале 1980-х годов в университете Цинхуа были восстановлены гуманитарные науки, был сделан поворот к развитию комплексных университетов, возникла потребность в людях с гуманитарным образованием. Когда в 1986 году в университете Цинхуа был основан Институт китайской идеологии и культуры, Хэ Чжаоу был назначен на должность профессора этого института. Профессор Хэ говорит, что любит иметь дело с молодыми людьми: "Человеку всегда необходимо соприкасаться с жизнью, с миром, с молодыми, и учить и учиться. Не общаясь с молодежью, ты автоматически стареешь».