Китай и китайцы
Пекинская опера на кончике языка
  2013-12-31 15:47:01     Международное радио Китая
  

скачать аудиофайл

Благодаря мультяшным персонажам все больше и больше молодых людей начали интересоваться традиционной пекинской оперой, а также запомнили странное, но очень колоритное имя автора комиксов - «Милая толстушка».

А «Милая толстушка» 胖不墩儿 - это молодая художница, фрилансер. Как она утверждает, у нее есть три увлечения: пекинская опера, комиксы и изысканная еда. Уже 4 года она в форме комиксов рассказывает истории забавных мультяшных персонажей пекинской оперы. Остроумно показывая очарование этого традиционного искусства, она уже привлекла внимание тысяч «фанов». Для нее самая большая мечта, чтобы больше людей знали и любили оперу.

«Мне нравится пекинская опера, конечно, я хочу, чтобы больше людей полюбили её. Но я не хочу перегружать ваши мозги, я думаю, что лучший способ делать это с легкостью, позволить вам естественно ощутить красоту пекинской оперы, приблизить её к вашей душе» - говорит молодая художница.

Сюэ Сянлинь 薛湘? ? женский персонаж пекинской оперы «Суолиннан» 《锁麟囊?. В праздник середины осени она «прячется» в гранате. В лунном прянике с луковой начинкой, когда его разламывают, оказывается Цзян Гань蒋干. А в лунном прянике с пятью орехами «упакованы» - Цао Цао曹操с белым лицом, Бао Гун包公с черным лицом, Доу Эрдунь窦尔? ? с синим, Дян Вэй典韦 - с желтым, Цзян Вэй姜维? с красным...

Так в серии рисунков «Пекинская опера на кончике языка» мультяшные персонажи пекинской оперы соединились с традиционной китайской пищей. Гранат Сюэ Сянлинь и лунный пряник Цзян Ган были созданы художницей в этом году. А лунный пряник с пятью орехами ? в прошлом году. Художница взглянула на пекинскую оперу с юмором. В этой серии комиксов её персонажи уподобились лунным пряникам и начинке к ним.

Создательница забавных персонажей поясняет: «Так как у Сюэ Сянлин - из оперы «Суолиньнан» - переломным моментом в жизни является свадьба, так я положила в основу её образа изображение невесты. Она вся в красном со счастливым выражением лица. Соединила её с изображением граната, который в Праздник середины осени символизирует счастье и многочисленное потомство. Цзян Ган ? один из образцовых героев прошлого - одет в зеленый наряд и представлен в виде лунного пряника с начинкой из лука, что очень подходит его образу. Эти комиксы в моем понимании отражают традиционное искусство пекинской оперы, и, конечно, связаны с традиционной национальной кухней.

Я с детства особенно люблю традиционную китайскую культуру, особенно народную, мне нравятся новогодние картинки «няньхуа», вырезка из бумаги, глиняные фигурки людей, воздушные змеи все другие виды народного искусства. Когда получала художественное образование, то в общих чертах изучала живопись, но предпочтение отдавала традиционной китайской живописи «гохуа». После окончания вуза самостоятельно училась рисовать комиксы, невольно под влиянием традиционной культуры и китайской живописи у меня постепенно сформировался этот стиль.

На самом деле моей специальностью была работа учителем искусства. Еще до выпуска я стала заменять учителя в начальной школе, заработная плата составляла 400 юаней в месяц. Делала больше других, но получала меньше всех. Так долго продолжаться не могло, я ушла с этой работы и не жалею об этом.

Мы с однокурсниками создали художественную группу, но так как не умели вести дела, результат был не очень хорошим. А потом я сама научилась рисовать комиксы. Не было никакой цели, просто это было интересно. Теперь я нашла свое направление в живописи, это процесс нельзя назвать трудным, нужно только вкладывать в это дело и всего можно добиться».

«Милая толстушка» не желает называть своего настоящего имени, но она говорит, что ей 29-лет, её семья живет в городе Ланфан провинции Хэбэй. Она принадлежит к оптимистичному поколению людей, родившихся в 80-е годы прошлого века. С самоиронией называет свою жизнь «неспешным отдыхом толстушки»

В детстве художница особенно любила слушать пересказы книг, до сих пор помнит много историй. Однажды по телевизору показывали фрагмент из пекинской оперы «Улун на замке». В этом отрывке речь шла Дань Сюнсине. Из преданности династии Тан он не стал мстить за брата, который был ошибочно убит, но в конечном итоге сам был казнен сановником Ли Шиминем.

Это в основном то же, что девушка слушала в пересказе «Повествования периода династий Суй и Тан». В то время, он не была знакома с оперным пением, просто знала, что у Дань Сюнсиня большое раскрашеннное лицо. Тем не менее, как только увидела героев оперы, то узнала Дань Сюнсиня, Ло Чэна, Цинь Шубао, возник интерес к опере. В тот день она долго стояла возле телевизора и слушала, а после, когда снова передавали оперу, обращала на передачи внимание. Обнаружила, что сюжеты многих опер можно найти в пересказах книг, и постепенно полюбила пекинскую оперу.

Она говорит, что хотя и сильно увлечена оперой, но знает её не очень глубоко. Встречала много знатоков и поклонников оперы, а также тех, кому пекинская опера только начинает нравиться. Обнаружила, что существуют два взгляда на оперу: одни придерживаются консервативного подхода и считают, что пекинская опера должна сохранять свой первоначальный облик; других можно отнести к новаторам, которые хотят развивать оперу и полагают, что следует угождать публике, соответствовать современному состоянию культуры.

«Милая толстушка» согласна с точкой зрения знаменитой актрисы пекинской оперы Пэй Яньлин裴艳?. Пэй Яньлин как-то сказала, что «чашку воды нужно сначала наполнить, а когда польется через край, тогда это можно назвать новаторством. Если вы не овладели чем-то по сути, то и новации будут напрасны».

«То, что я делаю нельзя назвать новаторством, я просто так вижу пекинскую оперу, это очень близко людям, очень мило, но вовсе не является высоким искусством» - говорит художница.

«Милая толстушка» убеждена, что хотя поколение людей, родившихся после 1980 года, в настоящее время считаются зрелыми людьми, но с точки зрения традиционной культуры они сравнительно молодые. Она чувствует, что молодость и принятие традиционной культуры не противоречат друг другу. По ее мнению, традиционная китайская культура обладает большой притягательной силой, просто у части молодежи не было возможности с ней соприкоснуться.

Она поясняет: «Пекинская опера была неправильно понята. Большинство людей думают, что это слишком изысканное искусство, которым нельзя наслаждаться, поэтому опера оказалась в каком-то закутке. В моих глазах все не так, фактически пекинская опера нам очень близка, как и многие другие виды традиционной культуры. Возможно, именно поэтому я и создаю комиксы на темы пекинской оперы».

Художница стала систематически создавать комиксы на темы пекинской оперы с конца 2011 года. В то время она создала серию комиксов под названием «Вы слышали, как рассказывают отрывки из пекинской оперы?», куда вошли «Дракон и Феникс», «Дракон играет с фениксом», «Записки черного сосуда», «Деревня Чжубу», «Встреча в шелковичном саду», «Феникс возвращается в гнездо» и другие оперы из традиционого репертуара. В среднем получилось около 50 рисунков для одной оперы. Главным в этих комиксах было рассказать истории. А в процессе повествования у автора рисунков сформировалось собственное понимание этих историй.

Она рассказывает: «Например, пьеса «Встреча в шелковичном саду». Цю Ху 20 лет был вдали от дома, но даже одного письма не прислал. А дома мать и жена бедствовали. Через 20 лет Цю Ху возвращался домой, на полпути встретил свою жену. После того как он понял, что это его жена, он сначала не спросил о том, как она жила все эти годы. Первой его мыслью было то, а не наставила ли жена ему рога? Рисуя этот сюжет, я подумала, что такого человека следует хорошенько поколотить. А это могла сделать только я. И Цю Ху был изображен жестоко побитым весь в соплях и слезах».

Работая над продолжением серии комиксов «Вы слышали, как рассказывают отрывки из пекинской оперы?» она собиралась на этот раз рисовать историю из оперы «Деревня Мукэ». В пьесе идет речь о том Мэн Лян и Цзяо Цзань хотят поджечь горы, но в результате Му Гуйин поджег им бороду и усы. Она сначала изобразила этих двух персонажей, назвав их жареными шашлыками, выложила в Интернете. В то время был очень популярен документальный фильм «Китай на кончике языка». Кто-то, комментируя изображения Мэн Ляна и Цзяо Цзаня, написал, что это «пекинская опера на кончике языка».

Она решила, что это хорошая идея. Персонажи пекинской оперы и традиционные продукты питания связаны на основе визуальных эффектов, здесь подобие возникает на основе цвета и формы.

Успех персонажей в сети очень обрадовал художницу, стал источником творческого вдохновения. В 2012 году она нарисовала 18 комиксов серии «Пекинская опера на кончике языка», в том числе китайский самовар «Собрание героев», кунжутные шарики «Бао Гун», вино из хризантем Ян Гуйфэй...

В процессе творчества источником вдохновения становится сама жизнь или природа. В 2012 году, когда в Пекине и Тяньцзине выпал первый снег она как раз смотрела оперу «Чжао Цзюнь выходит из крепости». На Ван Чжаоцзюнь был красный плащ, а на улице все было покрыто белым снегом, это вызвало у художницы новый образ ? помидоры, посыпанные сахаром... Так появился комикс с Чжао Цзюнь в виде помидора в сахаре.

«Милая толстушка» говорит: «Я рисую уже в течение четырех лет. Если дети, рассматривая комиксы, заинтересуются пекинской оперой, захотят познакомиться с ней, то это как раз то, что я больше всего желаю увидеть. Стоит лишь захотеть и у них появится возможность открыть для себя очарование пекинской оперы».

[  Распечатать ][  Отправить другим ][  На первую страницу ]
Другие новости по теме
Прокомментировать
© 2011 CRIrussian.ru.  «Международное радио Китая». Все права защищены.