Китай и китайцы
Сердце Ба Цзиня (продолжение)
  2011-11-16 15:31:11     Международное радио Китая
  

Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player   скачать аудиофайл

В прошлой передаче мы начали знакомство с жизнью и творчеством известного китайского писателя Ба Цзиня. Сегодня предлагаю послушать продолжение эссе Ба Цзиня «Дракон» и воспоминания о его жене Сяо Шань в переводе нашей радиослушательницы из Германии Лилии Сушко.

Дракон

Чудовище лишь покачало головой: «Я боюсь, ты никогда не достигнешь того, о чем мечтаешь. Возможно, на всем свете нет подобной вещи."

Я увидел на его страшной морде сочувствие. Тогда я сказал:

«Этого не может быть, я читал в книгах."

«Ты дурак, неужели ты веришь книгам?"

«Да, я верю, потому что в книгах написаны понятные и четкие истины».

Чудовище, горько вздыхая, снова покачало головой: «Хоть ты и очень настойчивый человек, все же я советую тебе возвращаться, потому что ты даже не представляешь, что ждет тебя впереди».

«Я знаю, и мне нужно идти вперед».

«Тебе нужно это тщательно обдумать».

«Почему ты так упорно уговариваешь меня остановиться? Мы ведь совсем не знакомы. Мне даже неизвестно твое имя. Скажи мне, как тебя зовут! "

«Уже так давно никто не спрашивал мое имя, я и сам чуть не забыл его. Но сейчас, подожди, я скажу тебе: Я дракон, да я дракон. "

Я удивился. Я всматривался в это странное лицо.

Дракон молчал, он словно пытался передвинуть свое тело. Но его тело, залепленное грязью, могло медленно двигаться. Он грустно зарычал, в его глазах появились слезы.

Он плакал! Я испуганно смотрел на него, я подумал, он совсем не похож на тех драконов, которых я видел на картинках, он наверное соврал мне. Он не дракон.

«Я тоже пришел сюда в поисках другой жизни». Перестав плакать, он начал рассказывать свою историю. Такого рассказа я даже никогда и представить не мог. Это для меня было так удивительно!

«Я такой же, как ты, также не желал тратить свое время на развлечения. Я также не мог спокойно и счастливо жить, смотря на страдания других, я отказался от роскошного дворца, оставил морские пространства, так, как ты, стремился найти содержательную и справедливую жизнь. Я не желал жить только для себя, задался целью сделать что-то для помощи другим. Я полетел на небо, но там я не желал с утра до вечера быть среди легкомысленных облаков, не желал быть выше других обитателей водного мира. Я вновь спустился, я должен был преодолеть высокие горы и пройти сквозь дремучие леса, чтобы получить ту вещь, которую я увидел во сне. Я четко видел во сне яркую и полную жизнь. Но я упал в это болото, из которого сейчас не могу выбраться». Он закрыл глаза, из глаз градом покатились красные, словно кровавые, слезы!

«Посмотри, грязь прилипла к моему телу так, что я даже и двигаться не могу. Я не желаю так жить, лучше уж умереть!». Он повернул голову, чтобы посмотреть на свое тело, но перед глазами была только грязь. Он снова горько заревел, кровавые слезы текли из его глаз. Он сказал: «Но я не могу умереть, потому что мне еще рано. Я в этом болоте провел уже более 10 000 лет."

Мое сердце сжалось от жалости и сочувствия к нему. 10 000 лет! Это так долго! Как он смог вытерпеть так много? Я с трудом смог спросить: «Но как ты увяз в этом болоте?"

«Не нужно спрашивать. Очень скоро ты сам узнаешь, ты такой упрямый молодой человек», - он вдруг посмотрел на меня глазами полными сожаления, словно он уже предвидел несчастную судьбу, которая меня ожидала.

Я не ответил. Он снова сказал: «Я желал сломать законы и изменить порядки, установленные императором, я стремился к тем вещам, которые император не предоставил нам, я желал создать новые условия. Поэтому я был наказан. Ради полной жизни я перелетел через вулканы, поборол хищных зверей, отказался от уважения и славы царя морского, претерпел всяческие несчастья. Но мне не удалось избежать императорского наказания, так я оказался здесь, с тех пор нет мне спасения от палящего солнца, проливного дождя, пронизывающего ветра и колючего снега. Моя голова, мое лицо превратились в маску, а я превратился в чудовище. Но мое сердце не изменилось».

«Но почему ты не даешь мне идти вперед, не позволяешь мне искать жизнь?».

«Упрямый человек, я не хочу чтобы ты попал в беду. Ты человек, ты не сможешь жить десять тысяч лет. Ты умрешь, ты очень быстро умрешь, ты даже не успеешь ничего сделать, но потеряешь все то, что имеешь."

«Я не боюсь смерти. Если я не смогу достичь того, к чему стремлюсь, то лучше умереть. Я не смог бы провести столько лет в грязи так, как ты. Я удивляюсь тебе, стоит ли такая жизнь, чтобы жить дальше? "

«Человек, ты не понимаешь. Мне нужно жить, нужно жить еще много лет. Я надеюсь что наступит такой день, когда я смогу спастись из этой грязи. С громом я вознесусь на небо. Я продолжу поиски полной, справедливой жизни. Мое сердце еще бьется, моя воля еще не сломлена. И я буду стремиться к осуществлению своих желаний, пока они не исполнятся».

Пока он это говорил, его слезы высохли, исчезло горькое выражение лица, а появились храбрость и воодушевление. Он словно с доверием спросил: «Ты все же хочешь идти вперед?"

«Да, я пойду, хотя и впереди меня ждут вулканы, моря и дикие звери, я все равно пойду!» - решительно ответил я.

Дракон неожиданно рассмеялся. Его смех еще не прекратился, как небо почернело и ударил гром. В этой темноте я даже не мог увидеть своих собственных рук, вдруг я услышал громкий звук, раздавшийся с небес. Грязь из болота словно вслед за этим звуком разлетелась на все четыре стороны. Я почувствовал, как под моими ногами пошатнулась земля. Я потерял сознание.

Постепенно вернулся дневной свет. Грязное болото исчезло удивительным образом, перед моими глазами раскинулась зеленая равнина, с разнообразными яркими цветами. Я поднял голову и посмотрел на небо. На голубом небе появились расплывчатые контуры дракона, на котором блистала каждая чешуйка.

И в завершение программы небольшой фрагмент из воспоминаний Ба Цзиня о его жене Сяо Шань.

Вспоминая Сяо Шань

Кошмар одинаковых будней наконец завершился. Шесть лет как в один миг остались далеко позади. Действительно, в один миг! Сколько за это время было пролито слез и крови. Но не только за эти шесть лет, с того момента, как я начал писать этот короткий рассказ, прошло полгода, все эти полгода я часто приходил на кладбище проститься с друзьями, которые были замучены до смерти «бандой четырёх». Они не смогли использовать свою мудрость и талант для дела социализма, о чем я очень сожалею. Каждый раз, одевая траурную черную повязку, с бумажными цветами, я вспоминаю своего лучшего друга, поклонника художественной литературы, человека с добрым сердцем. Она часть моей жизни, она навсегда останется в моем сердце и крови.

Она моя читательница. В 1936 году в Шанхае я в первый раз увидел ее. В 1938 и 1941 годах мы как друзья жили с ней в Гуйлине. В 1944 году в Гуйяне мы поженились. Когда мы познакомились с ней, ей не было еще и 20 лет. У меня большая ответственность за ее мировоззрение. Она читала мои сочинения, писала мне письма, впоследствии встретилась со мной, у нее появились чувства ко мне. Она читала мои книги, еще когда училась в средней школе, еще до встречи со мной. Так как она принимала участие в студенческом движении, ее исключили из школы. Она вернулась на некоторое время на родину, и впоследствии вновь продолжила учиться, но уже в другой школе. Если бы не я, она бы в 1937-38 годах обязательно поехала в Яньань. Мы встречались 8 лет, и только после этого поженились в Гуйяне. Не устраивали никакого пиршества, а только разослали письменные уведомления о нашей свадьбе. Из Гуйяна мы поехали в Чунцин, жили в маленькой комнате под лестницей при Народном издательстве. С этого и началось наше общее хозяйство. Она прожила со мной такую трудную жизнь.

В те годы, когда я попал в затруднительное положение, она всегда с любовью говорила: «Как сложно бы ни было, я никогда не оставлю тебя, я всегда буду рядом!" Но в последнюю минуту перед операцией она сказала: «Очень, очень скоро мы расстанемся».

Мы были вместе более 30 лет. Но я не смог помочь ей. Она талантливее меня, но ей не хватало силы духа для усердного обучения. Мне очень нравились её переводы произведений Пушкина и Тургенева, потому что они являются самобытными и оригинальными, я наслаждался, читая их. Она стремилась изменить свою жизнь, не желала быть домохозяйкой, но ей опять нехватало мужества и выносливости.

Семья Ба Цзиня

Она не находила себе места, она волновалась за меня, за будущее детей. Она так надеялась, что кто-нибудь протянет ей руку помощи, но друзья отвернулись от нее, сотрудники сделали ее «мишенью для стрельбы». Некоторые люди считали, что так как они причиняют боль ей, то страдать буду и я. Она не была сотрудником ассоциации писателей или официальным работником какого-то издательства, но была в списке заклейменных, должна была писать признания о своих преступлениях. В качестве наказания должна была подметать улицы. Она боялась взглядов других, проснувшись утром, брала метлу в руки и выходила из дому, она подметала улицы до изнеможения. И только закрыв входную дверь, спокойно вздыхала. Когда я видел, как она с метлой выходила на улицу, я не мог смотреть ей в глаза, я чувствовал себя виноватым, это было для нее смертельным позором. Не прошло и двух месяцев, как она заболела, с того момента ее сестра работала вместо нее, но Сяо Шань так и не смогла оправиться. Несмотря на то, что она прожила еще четыре года, она так и не дождалась возвращения моей свободы.

Она умерла, но для меня она жива, она уйдет тогда, когда уйду и я. Я вовсе не пессимист, я знаю, что мне нужно бороться за жизнь. Я должен работать до последнего вздоха, ради социализма моей Родины. В то время, когда силы оставят меня, когда буду прикованным к постели, со мной рядом будут сделанные Сяо Шань переводы. Когда я навсегда закрою глаза, я желаю быть похороненным рядом с ней.

Другие новости по теме
Прокомментировать