Почтовый ящик на 10 февраля 2011
  2011-02-10 10:31:23     Международное радио Китая
  

Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player

Дорогие радиослушатели! Очень рада с вами встретиться в эфире программы «Почтовый ящик», я ведущая Мария.

Дорогие друзья! C 18 до 21 января победители конкурса «Говорим по-китайски» Григорий Жигарьков, Ксения Миронова и Дарья Дуденкова вместе с корреспондентами МРК совершили путешествие в Сишуанбаньна. В сегодняшней программе, Мы вам расскажем об этой поездке.

Многие считают этот край райским уголком на Земле. Здесь можно наслаждаться прекрасными пейзажами днем, а ночью любоваться луной и звездами. Тропические заросли с экзотическими растениями и фруктами, редкие виды диких животных привлекают сюда многих туристов. Это - Автономный округ провинции Юньнань Сишуанбаньна.

Из Пекина мы вылетели на комфортабельном авиалайнере и уже через 5 часов были в совершенно другом конце страны, из серой зимней городской действительности мы попали в тропический рай.

Сишуанбаньна - живописный район в юго-западной китайской провинции Юньнань, расположенный на границе с Лаосом и Мьянмой. В дайском языке «сишуан» означает двенадцать, а «баньна» - тысяча полей, все вместе переводится как 12 тыс. полей.

Сишуанбаньна - единственный район в Китае, где обитают слоны. В 1990 году администрация приняла решение о создании заповедника, который получил название «Долина диких слонов». Для любителей понаблюдать за этими животными в естественной среде обитания в заповеднике сооружены тропинки, идущие по верху, и канатная дорога.

В автономном округе Сишуанбаньна расположен крупнейший в мире по площади и второй по разнообразию произрастающих там растений, ботанический сад Академии наук Китая. На территории в 1100 гектаров можно увидеть более 12 тыс. видов различных растений, которые встречаются в тропическом поясе. Прекрасный ботанический сад – еще одна достопримечательность Сишуанбаньна.

Попав в этот тропический рай, мы поняли, почему дайцы уверены, что «человек – это лишь часть природы». У дайцев есть поговорка, которая дословно гласит: «Без леса нет воды, без воды нет поля, без поля не будет риса, а без риса не смогут существовать люди».

В Сишуанбаньна живут представители более 10 народностей Китая. Основную часть населения Сишуанбаньна составляют представители народности дай, которые по своей культуре и языку близки к тайцам.

Говоря о народности дай, многие сразу вспоминают об их традиционном празднике Воды. Это Новый год по календарю народности дай, который отмечается в середине апреля и является самым главным праздником этой народности. Во время праздника нарядно одетые дайцы, радостные выходят на улицу, обливают водой друг друга в знак счастья и благополучия. Считается, что вода смывает все болезни и беды. Чем сильнее промокнешь во время праздника, тем лучше – значит, будешь счастливым и богатым.

Мы приехали в Сишуанбаньна задолго до праздника Воды, но у нас была возможность не только увидеть этот экзотический праздник – для туристов праздник воды проводится ежедневно -, но и стать участниками этого праздничного действа. Наша группа также посетила дома дайцев, попробовала их национальные блюда и посмотрела театрализованное представление под названием «Мэнбаланаси». «Мэнбаланаси» - на древнем дайском языке обозначает красивый и чудесный край.

Дорогие друзья! Если вы тоже хотите посетить этот красивый и чудесный край, может принять участие, в нашем конкурсе «Хочу поехать в Сишуанбаньна» и выиграть приз и тогда вы будете иметь возможность увидеть этот край во время дайского Нового года.

Спасибо, что продолжаете слушать нашу рубрику «Почтовый ящик», сейчас предлагаем вашему вниманию программу «Ваши музыкальные пожелания», я ведущая Мария.

В сегодняшней программе давайте послушаем песню «Позвольте мне понять ваш язык». Эту песню поют в Сишуанбаньна дайском автономном районе.

Песня «Позвольте мне понять ваш язык» исполняется на традиционном музыкальном инструменте хулусяо. Хулусяо - вертикальный духовой музыкальный инструмент нацменьшинств Китая, самый популярный и любимый у народностей ачан(阿昌), дай (傣) и ва(佤).

У этого инструмента древняя история. В 221 г. до н. э. китайцы уже начали использовать этот инструмент, и вплоть до настоящего времени хулусяо сохранил свой первоначальный вид.

Внешность и конструкция хулусяо довольно оригинальная. Он состоит из круглой «тыквы-горлянки», трех трубок из бамбука и трех металлических клапанов. Труба сверху служит для вдувания струи воздуха, а горлянка --- зона резонанса. В нижнюю часть тыквы-горлянки вставлены три трубы разного размера. У них или бронзовые или серебряные клапаны. Труба в середине более толстая. На ней 7 отверстий. Отверстия на других двух трубах сделаны лишь для гармони.

Сила звука у хулусяо не такая уж большая, звук нежный и мягкий. Трели этого инструмента звучат наподобие звуков при дрожании шелка, поэтому он и носит другое название хулусы (葫芦丝) («горлянка-шелк»).

В разных районах и у разных нацменьшинств провинции Юньнань существуют разные хулусяо. Они немного отличаются по виду и способам игры. Однако у этих инструментов одна общая черта -- они используются обычно для исполнения народных песен, особенно для исполнения гладкой музыки. Мелодии в исполнении хулусяо часто бывают протяжными и жалобными, поэтому он может с успехом выразить настрой души и чувства исполнителей.

Впоследствии китайские музыканты улучшили традиционный хулусяо. Однако этот новый инструмент сохраняет тембр и стиль традиционного хулусяо, но при этом громкость его звучания повысилась, диапазон расширился, звук обогатился и усилился. Благодаря музыкантам этот традиционный инструмент стал применяться для выступлений на сцене, и даже вышел за пределы страны -- на международную арену.

В песне поется: «Хочу сорвать один зеленый лист, и написать одно стихотворение, чтобы сказать тебе, что в Сишуанбаньна я позабываю о возвращении домой. Ой, Сишуанбаньна! В Сишуанбаньна дайские девушки красивые, как воды! Позвольте мне ступить на ступеньки бамбукового дома. Позвольте мне прийти к вам. Как я хочу понять ваш язык, как я хочу прийти в ваш мир. Добро пожаловать в Сишуанбаньна».

А теперь, дорогие друзья, послушаем эту песню!

Уважаемые радиослушатели, на этом мы заканчиваем сегодняшнюю программу «Почтовый ящик», я ведущая Мария! Всего доброго!

Другие новости по теме
Прокомментировать