Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player
Дорогие друзья! Очень рад с вами встретиться в эфире программы «Почтовый ящик», я ведущий Игорь.
Дорогие друзья! 24 декабря 2009 года Служба вещания на русском языке МРК отметила 55-летний юбилей со дня рождения. Все эти годы сотрудники МРК старались вкладывать в работу все свои способности, знания, тепло души и продолжают делать всё, чтобы русскоязычные слушатели как можно больше узнали о Китае и полюбили его.
Многочисленные радиослушатели познакомились с нами на волне МРК, и отвечают нам своим вниманием и поддержкой. В программах 26, 28 января и 2, 4 февраля мы рассказываем Вам о том, как проходил 2009 год - Год русского языка в Китае и как начался Год китайского языка в России.
Сегодняшнюю программу мы начнем с рассказа об истории жизни одной китаянки, её зовут Чэнь Яньцзе.
Чэнь Яньцзе работает преподавателем русского языка в Хэганском педагогическом институте в провинции Хэйлунцзян. 5 лет назад, когда Чэнь Яньцзе неожиданно обнаружила наш сайт CRI онлайн на русском языке, она сразу полюбила его и стала его постоянным посетителем. У неё вошло в привычку посещать сайт МРК каждый день.
Чэнь Яньцзе: «Для того, чтобы постоянно посещать Ваш сайт, я купила свой первый компьютер. И теперь я могу слушать ваши замечательные передачи каждый вечер. А отдельные программы затем прослушиваю в повторе через интернет.
Чэнь Яньцзе не пропускает ни одной программы наших передач и регулярно их слушает на сайте. По неё мнению: МРК – это окно в мир! Через наши программы она узнает много нового. Одна из её любимых программ «текущие события».
Чэнь Яньцзе: «Моя любимая рубрика – текущие события. Материалы там всегда своевременные, точные и объективные. Они помогают нам расширить кругозор и показывают, что происходит в мире сегодня. Чем интересуется народ других стран, и какие проблемы их волнуют. Я думаю, что МРК открывает нам живой и настоящий мир».
Чэнь Яньцзе: «Добрый день! На прошлом занятии, мы говорили о русских писателях XIX века, сегодня мы продолжим наш рассказ. Теперь откройте книги...»
Чэнь Яньцзе считает, что передачи МРК не только помогают ей узнавать о событиях в мире, но и расширять знания русского языка. Во время прослушивания наших передач, она обрашаета большее внимание на русскую грамматику, узнала новые словосочетания, иностранные слова, заимствованные русским языком и другое. Чэнь Яньцзе считает, что передачи МРК – это прекрасная возможность для изучения русского языка!
Чэнь Яньцзе: «В качестве любителя русского языка, я считаю, что МРК– это «замечательный учитель русского языка», оно открыло нам путь к улучшению знаний и повышению уровня русского языка и в грамматике, в чтении, произношении. Я часто использую подходящие материалы из передач МРК на моих занятиях. Ваши передачи обогатили мои занятия».
Чэнь Яньцзе также познакомила своих студентов с сайтом МРК. В свободное время она вместе со своими студентами слушает и обсуждает передачи МРК.
Чэнь Яньцзе: «Я думаю, что сайт МРК – очень много дает мне и моим студентам. Через ваш сайт, они получают много знаний. Что я хочу подчеркнуть, материалы на сайте МРК очень интересные и их можно не только читать, но и слушать и смотреть. Студенты учат не только грамматику, но и лексику и фонетику. На занятиях время ограниченное, преподаватели не могут исправить ошибки всех студентов. Ваш сайт помогает в моей работе. Студенты на чайте узнают как правильно писать и говорить. В то же время получают много новой информации. Поэтому, я считаю, что сайт МРК – не только «преподаватель» для меня, но и для моих студентов. В Китае говорят: «良师益友», то есть хороший учитель, одновременно хороший друг!»
Чэнь Яньцзе: «Хотя я китаянка, но честно говоря, я плохо знаю Китай. Потому что Китай – это большая книга, которую не успеваешь прочитать. МРК помогает нам каждый день читать эту книгу. Благодаря вашему труду, мы узнали больше о нашей родине и гордимся, что мы китайцы! Поздравляем Вас с 55-летней годовщиной Службы вещания на русском языке МРК!»
Дорогие друзья! Мы рассказали вам о нашей слушательнице Чэнь Яньцзе. А сейчас передо мной письмо от нашей радиослушательницы Чжан Янь, она тоже китаянка. В письме она написала, что русский язык во многом изменил её жизнь. Давайте познакомимся с Чжан Янь.
Чжан Янь: «Здравствуйте, МРК! Я ваш постоянный радиослушатель. Меня зовут Чжан Янь, русское имя Настя. Я приехала из города Хэйхэ провинции Хэйлунцзян. Наш город граничит с российском Благовещенском.
Как я помню, с детства в нашем городе всегда были русские люди, они говорили на непонятном мне языке. Мне былоочень любопытно узнать их слова, и их жизнь. Между нашими городами протекает река Амур. Другой берег реки для меня полон загадочок. Я очень завидовала тем, кто мог общаться с русскими».
В средней школе Чжан Янь начала учить русский язык. Она сама выбрала его, как иностранный язык.
Чжан Янь: «Мне очень нравится русский язык, поэтому после школы я решила выбрать русский язык своей специальностью. Поступив в институт русского языка при Хэйлунзянском университете, я была очень счастлива. Наш институт известен в стране тем, что здесь преподают известные и квалифицированные преподаватели русского языка».
После окончания института, Чжан Янь стала работать в газете города Суйфэньхэ. Город Суйфэньхэ - это пограничный город, где процветает торговля с Россией. Там Чжан Янь брала интервью у русских и узнала много интересного о жизни россиян.
Чжан Янь: «Там я работала 1 год. Работа была нормальная, но я очень хотела вернуться в свой город. Хотела работать и приносить пользу городу. Вернувшись домой я поступила в управление туризма города Хэйхэ, и сейчас работаю переводчиком, часто езжу в Россию, узнаю много нового и интересного».
В городе Хэйхэ сфера туризма развивается очень успешно. В 1988 году в Хэйхэ впервые стали осуществлять однедневные тур поездки. Пограничный туризм между Хэйхэ и Благовещенском привлекает многих русских и китайских туристов. Чжан Янь считает себя счастливым человеком. Потому что может рассказывать российским туристам о своем городе на русском языке.
Чжан Янь: «Хочу сказать, что русский язык изменил мою жизнь. Благодарю всех моих учителей, что учили меня этому прекрасному языку. И сердечно приглашаю сотрудников МРК приехать к нам в гости. Вы сами почувствуете прекрасную атмосферу дружбы в нашем городе. И своими глазами увидите, как хорошо здесь отдыхать, думаю вы не пожалеете!»
Дорогие друзья, наша передача заканчивается. Надеюсь, что она вам понравилась. Хотим вам напомнить, что сегодня по лунному календарю ЛиЧунь (立春) – то есть день «Начала весны». И отмечая его, китайцы в этот день кушают блины «Чуньбин». «Чуньбин» - это тонкие блины вместе с жареным картофелем, капустой с соусом. Вы тоже можете приготовить «Чуньбин» дома и встретить «начало весны».
Дорогие друзья, если у вас есть пожелание или замечания по поводу передачи, пишите нам по адресу rus@cri.com.cn или rusnet@cri.com.cn. Я ведущий Игорь. До новой встречи в эфире!
-0-