Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player
Здравствуйте, уважаемые радиослушатели! Очень рада с вами встретиться в эфире программы «Почтовый ящик», я ведущая Мария.
Дорогие друзья! С развитием высоких технологии, мобильный телефон стал популярным и необходимым в жизни человека. Функции телефона тоже стала многообразным. Теперь можно не только позвонить и посылать сообщения, но и слушать музыку, посмотреть фильм, фотографировать и т.д. А в начале сегодняшней программы, давайте поговорим о результатах опроса по чтению новостей на мобильных телефонах.
Как стало известно, в настоящее время чтение по мобильным телефонам становится очень популярным в Китае. Пользователи мобильных телефонов могут через них читать газеты, романы, слушать музыку и играть в сетевые игры.
Новые данные исследовательского доклада о чтении китайцев показывают, что в настоящее время в Китае граждане в возрасте 18 – 70 лет каждый день тратят 4.47 минуты на чтение информации по мобильному телефону. Средняя плата в этой области составляет 17.04 юаня.
Данные показывают, что теперь в Китае чтение информации по мобильным телефонам распространяется с каждым днем. Среди читателей большинство составляют мужчины. Более того, 90% пользователей мобильного телефона являются молодыми людьми, возраст которых – с 18 до 39 лет. Кроме того, в деревне количество людей, которые читают новости по мобильникам, значительно больше чем в городах.
Данные также показывают, что мужчины тратят больше времени на чтение информации по мобильному телефону по сравнению с женщинами.
Удобство – это главная причина популяризации чтения по мобильным телефонам. Читатели могут в любое время и в любом месте использовать этот вариант чтения. Кроме того, малые денежные затраты или освобождение от платы – тоже главная причина привлечения пользователей к этому виду чтения.
Дорогие друзья! У вас в стране тоже существует такие услуги? Что у вас интересного? Пишите нам и расскажите всем слушателям разных стран!
На днях мы получили письмо от нашего слушателя Михаила Юрьевича Чуканова. Он поделился своим мнением о журнале «Дыхание Китая» - второй номер 2009 года.
«Здравствуйте, уважаемые друзья – сотрудники Службы вещания на русском языке МРК!
В настоящем письме хотел бы поделиться с Вами своими впечатлениями от прочтения второго номера журнала «Дыхание Китая» за этот год. Начну с обложки и статьи на странице 7-8. Приятно увидеть китаянок и китайцев в русских национальных костюмах, исполняющих русские песни и участвующих в соответствующем конкурсе в рамках Год русского языка в Китае. Это – действительно живой конкретный пример дружественного отношения сравнительно молодых поколений граждан КНР к России.
С особым интересом прочитал в заметке «Пекин -Екатеринбург-Москва» краткое изложение выступления Председателя КНР Ху Цзиньтао на заседании Совета глав государств – членов ШОС 16 июня. Возможно, несколько больше места можно было бы уделить государственному визиту китайского русководителя в Москву.
В высшей степени трогательная заметка Янь Си «Её спасли русские» и письмо спасенной женщины Сюй Жунсин – единственной оставшейся в живых, кого удалось извлечь из-под завалов международным спасателям.
Очень информативной является статья И. Рыжикова «Здесь учат русский 300 лет» об изучении русского языка в императорском Китае и в КНР. Вполне согласен с замечанием главного редактора «Российской газеты» В. А. Фронина, что «проводить Год русского языка в Китае будет все-таки легче, чем следующий год, когда будет Год китайского языка в России». Тем не менее, хотел бы отметить от собственного имени добрый знак в этом отношении и на калужской земле: когда по работе я заходил в Институт туристского бизнеса Российской международной академии туризма, с удовлетворением прочитал объявление, приглашающее студентов записаться на поездку в Китай совершенствовать свои познания в китайском языке, как и герои материала «Не дома, как дома».
Что касается материала «Музыка без границ», то опубликованные фотографии хорошо передают дух мероприятия, о котором идет речь, - музыкального фестиваля «Земляника», но я – человек старого воспитания, и мне по душе более спокойные музыкальные произведения, чем те, которые исполнялись в вечернее и ночное время на этом фестивале. Для любителей кино из России будет, по-видимому, привлекательна заметка о китайских кинорежиссерах 7-го поколения, но в условиях, когда, например, у нас в Калуге за последние несколько лет я видел рекламу только одного китайского фильма – это был «Дом летающих кинжалов», она имеет несколько отвлеченный характер
Как бывшего филателиста, мое внимание привлекла статья М. Сябренко «Черный пенни в Лояне». Несколько лет назад и в этом году я получил от Вас послания с наклеенными на них – да так, что отделить их от конверта совершенно невозможно, - марками китайской почты. Вырезал их вместе с той частью конверта, на которую они были наклеены, и поместил их в свой небольшой альбом для марок немецкого производства, который служит мне напоминанием о 1969-80 гг., когда свои потребности в созерцании филателистической продукции я удовлетворял гораздо более полно».
Спасибо, Михаил Юрьевич! В связи с тем, что эфирное время органичено, поэтому мы не может прочитать полностью письмо от Михаила Юрьевича. Но надо заметить, что Михаил Юрьевич очень внимательно читал наш журнал и сделал интересные оценки материалам, что поможет нам улучшить журнал. Спасибо вам!
Мы хотим напомнить всем радиослушателям адрес нашего сайта: WWW.CRIRUSSIAN.RU. После небольшой музыкальной паузы мы продолжим нашу передачу, оставайтесь с нами!
Спасибо, что продолжаете слушать нашу рубрику «Почтовый ящик», сейчас предлагаем вашему вниманию программу «Ваши музыкальные пожелания», я ведущая Мария.
В сегодняшней программе мы хотим познакомить вас с китайской певицей Сыцинь Гэжилэ (斯琴格日乐). По национальности она монголка. Монголы живут в степи. Их песни, как степь, широкие и сильные. Хотя Сыцинь Гэжилэ поет популярные песни, но очевидно, что в её песнях сохранился характер монголов. В сегодняшней программе, мы послушаем её песню с очень интересным названием «ah-ha-yi-ya-ha». Само название не имеет значения, оно состоит из эмоциональных звукоподражаний. Стиль этой песни очень похож на традиционные монгольские песни. В музыкальном сопровождении песни вы также сможете услышать звучание монгольского музыкального инструмента – Матоуцинь (马头琴). А теперь, дорогие друзья! Послушаем эту песню!
Уважаемые радиослушатели, на этом мы заканчиваем сегодняшнюю программу «Почтовый ящик», я ведущая Мария! Всего доброго!
-0-