За последние годы Китай и Россия как добрые соседи, хорошие друзья и надежные партнеры, действующие в духе добрососедства, дружбы и сотрудничества, подают достойный пример формирования крепких и открытых отношений между крупными державами-соседями. Долгосрочная дружба и взаимовыгодное сотрудничество – это не только исторический выбор народов двух стран, но и реальная потребность для выстраивания открытого, многополярного, толерантного мира, для установления долгосрочного мира и достижения всеобщего процветания.
Об этом председатель КНР СиЦзиньпинзаявил наегосовместнойспрезидентомРоссииВладимиромПутинымвстречеспредставителямиобщественныхорганизаций, деловых кругов и медиа-сообществ двух странврамкахегоофициальноговизитавРоссию,которыйсостоялсявначалеиюля.
СиЦзиньпинподчеркнул, что китайско-российские отношения несут блага и возможности не только народам наших двух стран, но также способствуют поддержанию мира, стабильности и безопасности во всем мире. Зрелые и стабильные китайско-российские отношения отвечают не только реалиям, но и чаяниям наших народов.
Таким образом, председатель КНР вочереднойразподчеркнулважнейшеезначениекитайско-российских двусторонних отношений. А развитие таких важных отношений, конечно, должно быть полностью гарантированным, просчитанным и лишённым малейших разночтений и промахов. Для этого необходим всесторонний и многоуровневый характер взаимодействия – так как лишь таким образом можно гарантировать надежность и прочность подобных отношений.
В настоящее время, отметил Си Цзиньпин, китайско-российские отношения вступили в наилучший период своего развития. Это является результатом общих долгосрочных усилий обеих сторон. Как говорится, "众人拾柴火焰高"«чем больше людей подкладывает хворост в костёр, тем ярче будет его пламя». Этимсвоеобразнымвысказываниемглавакитайскогогосударстваточнопередалреальнуюситуациюразвитиядружественныхкитайско-российских двусторонних отношений.
Успешная реализация проектирования и планирования наших отношений, как заявил на встрече президент России Владимир Путин, зависит не только непосредственно от деятельности государственных органов, но и от заинтересованного и реального участия общественных и деловых кругов.
К счастью, то, к чему призывают главы наших государств, уже реализуется. Как заявил Владимир Путин: «Весомая роль здесь принадлежит Российско-китайскому комитету дружбы, мира и развития. Объединяя политиков, бизнесменов, руководителей ведомств и регионов, деятелей культуры, дипломатов и журналистов, Комитет вот уже 20 лет является одним из лидеров диалога между Китаем и Россией».
Как совершенно точно сказал российский лидер, Комитет с обеих сторон действительно стал неотъемлемой частью силы, стимулирующей всестороннее развитие китайско-российских отношений.
В свою очередь, в ходе своего выступления на встрече, известный российский кинематографист, председатель Совета по культуре Российско-китайского комитета дружбы, мира и развития Федор Бондарчук заявил, что лишь за минувший год под эгидой Комитета было реализовано более 100 разноплановых российско-китайских мероприятий в таких сферах, как бизнес, культура, инновации, спорт, медицина, образование и т.д.
В заключение стоит отметить, что при всей важности народной дипломатии, ни в коем случае нельзя забывать о той роли, которую играет Общество китайско-российской дружбы и Общество российско-китайской дружбы. На протяжении нескольких десятилетий эти организации вносят фундаментальный вклад в дело укрепления двусторонних отношений между Китаем и Россией.