Почтовый ящик на 23 августа 2014
  2014-08-23 11:28:43     Международное радио Китая
  

Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player   скачать аудиофайл

Сегодня вы услышите окончание интервью с известным российским писателем и китаистом Вячеславом Рыбаковым. В прошлый раз мы говорили о том, что может пригодиться России из китайского опыта государственного строительства, коснулись различий в русском и китайском мировоззрениях, остановились на культурном диалоге двух цивилизаций.

-- Вернемся к вашим произведениям от Ван Зайчика. В них содержится множество неприкрытых отсылов к истории и современным реалиям Китая. Как китайская аудитория оценила взгляд на Поднебесную в вашем исполнении?

-- Неоценимый опыт. Китай же столкнулся с феноменом бюрократии уже тогда, когда в Европе, простите, ещё по деревьям лазили, и наработал колоссальный опыт борьбы с этим неубиваемым, к сожалению, «чудовищем». Я опять-таки, где только могу: на своём сайте, в публицистических статьях, не говоря уже о научных работах, выколупываю из кодекса династии Тан всё, что мало-мальски может показать, как именно моральное государство должно относиться к служащим своего аппарата, которые проявляют ту или иную толику недобросовестности. Например, совершенно потрясающая норма права, которая устанавливала то, что мы сейчас назвали бы, говоря современным языком, подкупом избирателей, да ещё и с использованием административного ресурса. Если чиновник в танском Китае подговаривал своих подчинённых или подведомственное население поставить в его честь хвалебную стеллу и послать ко двору рапорт о его несуществующих заслугах и подкупал своих подчинённых, он, согласно праву, выплачивал штраф в размере той суммы, которую он потратил на подкуп, как будто он сам эту сумму себе присвоил из народных денег. То есть насколько он обеднел ради своего тщеславия, то он перед лицом права как бы украл. По-моему, эта норма права не стареет.

-- Как вы оцениваете российско-китайские международные связи? Это просто обмены или полноценный диалог, а может ассимиляция?

-- Честно говоря, современное положение дел мне менее известно, чем то, что происходило полторы тысячи лет назад, когда России ещё не было. Но вот что я готов сразу заявить, так это то, что пока никакой ассимиляции нет. Это очередная страшилка, которой нас пытаются настроить против нашего великого соседа, и достаточно дружелюбного нашего соседа. Мировая история не любит слабых. И когда твой друг, особенно на международной арене, ложится мордой в грязь и заявляет о том, как всё плохо, он перестаёт быть тебе другом, потому что у лентяев и бездельников друзей не бывает. Наши культуры различны. Поэтому взаимопроникновение и взаимопринятие каких-то ценностей очень затруднено. Я как культуролог и историк совершенно точно знаю, что очень много базовых, опорных ценностей у китайской культуры и у русской православной культуры очень расходятся. И в этой связи самым ценным, и об этот стоит упомянуть, для Ван Зайчика во время работы над его эпопеей было то, чего не хватает и России, и Европе. В Европе действует принцип «исключённого третьего». Сейчас Росии очень важно усвоить и увидеть, что это не плохо, а наоборот, очень хорошо, это вооружает людей, закаляет, делает мудрее, спокойнее и перспективнее в итоге. Вот это в нашем двухстороннем обмене более важно, чем, например, ушу, дешёвые китайские товары, знание нескольких иероглифов. На самом деле в обмене, в восприятии Россией китайской культуры для меня может быть сейчас самым интересным, ценным и важным синкретичность, способность, скажем так, быть конфуцианцем, не переставая быть буддистом.

-- Вернемся к двусторонним отношениям Китая и России. Они в последнее время увлеклись взаимным проведением годов – сначала национальных, потом языковых, сейчас – туристических. Будь ваша воля, какие бы годы вы провели с КНР в будущем? Чего больше всего недостает в современных российско-китайских отношениях?

-- Мне трудно что-то советовать китайцам. По-моему, они там более самодостаточны, нежели мы здесь, в России. Хм, мне трудно сказать сейчас конкретно. Год культуры – это хорошо, но что понимать под словом «культура»? Иероглифику? Конфуцианство? Мне кажется, было бы неплохо провести Год, или просто культурную программу, взаимного уважения и совместного проживания людей разных национальностей в одном государстве. Это было бы очень интересно! (Смеётся.)

Уважаемые слушатели! Наша программа завершена. Мы, как всегда, ждём от вас писем с вопросами и пожеланиями. Напомню адрес нашего сайта: russian.cri.cn.

До свидания!

Другие новости по теме
Прокомментировать