С введением в Китае политики "двоих детей" все больше семей стремятся родить второго ребенка. Для того чтобы дать лучшее воспитание детям, многие работающие женщины "возвращаются в семьи".
Раньше матери после окончания декретного отпуска обычно вновь выходили на работу и отдавали ребенка на воспитание родителям. После того как в 2013 году государство разрешило супругам, хотя бы один из которых является единственным ребенком в своей семье, иметь второго ребенка, а в 2015 году внедрило всеобщую политику "двоих детей", все больше матерей, решивших завести второго ребенка, предпочитают не работать и самостоятельно заботиться о детях.
Отчасти это вынужденная мера. В стране наблюдается тенденция старения населения и повышения возраста вступления в брак. Люди предыдущего поколения хотели бы завести второго ребенка, но у них нет ни сил, ни возможностей. Постоянно дорожающие услуги нянь становятся все менее доступными для все большего числа семей.
По словам матери двоих детей, жительницы Ханчжоу /провинция Чжэцзян, Восточный Китай/ Линь Вэньцзин, в силу состояния здоровья ее родители не могут помогать с ребенком, воспитанием ребенка своего другого сына занимаются родители мужа, поэтому у нее нет другого выхода, кроме как оставить работу. "Я думала о том, чтобы нанять няню, но ее услуги стоят как минимум 4000 юаней /1 ам. долл - 6,52 юаня/ в месяц, я сама зарабатываю только 6000, нет смысла отдавать большую часть зарплаты на оплату услуг няни".
Однако многие женщины с охотой оставляют работу, чтобы заботиться о детях. Они считают, что воспитание ребенка -- тоже не легкое занятие, успех в котором более важен.
Лю Чуньфан -- сотрудница одной из крупных компаний чжэцзянского города Нинбо. После праздника Весны /традиционного китайского Нового года по лунному календарю/ она уволилась и решила полностью посвятить себя воспитанию трехлетнего сына и четырехмесячной дочери.
Раньше Лю Чуньфан, закончившая аспирантуру одного из известных вузов, была карьеристкой. Чтобы сконцентрироваться на работе, она меньше чем через полгода после рождения первого ребенка перестала кормить его грудью и отправила к родителям мужа в деревню, расположенную в ста километрах от города, и на выходных ездила навещать его.
"Теперь я очень сожалею. Я забрала сына к себе, когда ему было чуть больше двух лет, но у него нет связи со мной и характер закрытый", -- сказала она.
Из-за стыда перед первым ребенком после рождения второго после окончания декретного отпуска Лю Чуньфан решила оставить работу и все свое время и силы отдать детям. "Детство бывает лишь один раз, оно должно пройти с мамой", -- сказала она.
В действительности, на протяжении тысячелетий женщины в Китае традиционно занимались воспитанием детей и ухаживали за мужем. Однако в последние несколько десятилетий по мере повышения статуса женщин в обществе и усиления экономического давления на семью и под влиянием других факторов все больше матерей стали делать выбор в пользу работы. Согласно опубликованному в журнале "Экономист" в 2011 году докладу, 70 процентов китайских женщин работали.
Раньше женщины, выбиравшие роль матерей, сталкивались с негативной реакцией общества. Это означало, что женщина "бездарна", "неспособна зарабатывать деньги" и т.п. Теперь же женщины по собственному желанию становятся "мамами на полную ставку", и это почетно. По данным исследования о месте женщин в китайском обществе Китайской федерации женщин и Государственного статистического управления КНР, около 62 процентов мужчин и 55 процентов женщин полагают, что "мужчины созданы для работы, а женщины -- для семьи". По прогнозу специалистов, по мере реализации политики "двоих детей" желание женщин посвятить себя семье будет усиливаться.
Стоит отметить, что стать "мамами на полную ставку" стремятся все больше женщин с высшим образованием. Они в большей степени осознают свою роль в воспитании детей.