Диалоги о Китае
Новогодние беседы -2
  2012-01-20 16:33:20     Международное радио Китая
  

Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player   скачать аудиофайл

Китайские пельмени — главное новогоднее блюдо

А- Здравствуйте, дорогие друзья! Аня и Саша приветствуют вас в программе «Диалоги о Китае». Прежде всего, разрешите всех вас поздравить с китайским новым Годом!

С- Да, дорогие друзья, в ночь с 22 на 23 января к нам прилетает Дракон. А праздновать новый год в Китае будут аж две недели, до традиционного Праздника юаньсяо, т. е. Праздника фонарей.

А- Совершенно верно, ведь Праздник Весны, а именно китайский Новый год—это самый большой и долгожданный, самый веселый праздник для китайцев.

С- Все китайцы отмечают этот праздник. Причем традиция велит отмечать его в семье родителей. Вот почему уже за много дней до наступления Чуньцзе (т.е. Нового года) весь Китай буквально приходит в движение.

А- Поезда, самолеты, автобусы, пароходы- все везут детей к родителям. Все дети везут родителям подарки. А родители, в ожидании детей, делают пельмени. Именно пельмени- поскольку пельмени являются самым главным атрибутом китайского нового года. Будь то год Зайца, как 2011, или год Дракона-2012, или другой год двенадцатилетнего цикла. Проходили столетия, в Китае случались смуты, войны, сменялись династии, происходили революции, но пельмени были и будут обязательным блюдом на новогоднем столе даже в самой бедной семье. Может быть только начинка пельменей в семье побогаче будет пожирней, да мука побелей. Это обязательная традиция. Саша, а когда точно пельмени появились впервые на новогоднем столе?

С- Аня, точных дат уже никто не помнит. А легенд существует несколько. Одну мне рассказал мой хороший китайский знакомый. По одной из легенд, пельмени придумал известный врач древности. Его звали Чжан Чжунцзин. Было это около 1500 лет назад. Тогда пельмени еще не назывались «пельменями», или по-китайски «цзяоцы», что можно перевести как «смешанная еда». Этот врач использовал совсем другой иероглиф. Но таков уж китайский язык. Иероглиф, что использовал врач, читался так же, как сегодня читается иероглиф для обозначения пельменей, что мы едим. Он их назвал «цзяоэр», что можно перевести как «нежное ушко». А случилось это так.

А- В древние времена, когда приходили сильные холода в конце года, многие люди заболевали. Так было во всем Китае. Так было и в провинции Хэнань в городе Наньян, где жил Чжан Чжунцзи. Он с детства упорно учился и имел много других достоинств. Когда он вырос, то стал хорошим врачом. Он не только хорошо разбирался в болезнях, но и мог установить причину их возникновения и лечил людей, не взирая на то богатые они, или бедные и спас жизни очень многих. Однажды, когда наступили сильные холода, он поехал навестить родителй в деревню. Там он увидел, что у многих крестьян обморожены уши. Он сразу придумал хорошее лекарство. А , когда он вернулся в город, то решил, что и в городе людей надо лечить таким же лекарством.

С- Он выставил на улице большой котел, в котором готовил это лекарство для жителей. И каждый год, когда наступали холода, он выставлял перед храмом большой котел, где готовил лекарства и раздавал их бедным. Это лекарство называлось «Цюхань цзяоэртан»- «суп из нежных ушек, что изгоняет простуду». Его готовили так. В большом котле кипела вода, в которую бросали баранину, перец и особые травы, которые в китайской традиционной медицине используют как «изгоняющие холод».

А- Проварив определенное время, все это вынимали, измельчали и заворачивали в небольшие лепешки из теста. Получалось изделие очень напоминавшее по форме ухо взрослого человека. Затем их снова бросали в котел с кипящей водой. Когда это «ушко» было готово, его вынимали и давали съесть больному. Каждому по два таких «уха» и чашку бульона. Съев это, больной чувствовал жар, кровь начинала циркулировать быстрее, его уши краснели. Через два-три дня приема такого лекарства, больной обычно поправлялся.

С- Раздача лекарства впервые прошла тридцатого числа последнего месяца года. А на следующий день наступал новый год и люди поздравляли друг друга с праздником и с выздоровлением. Так эти «нежные ушки» стали новогодним кушанием, которые надо есть обязательно утром первого дня нового года.

А- Люди стали называть его «цзяоэр», «цзяоцзы». Со временем историю забыли. А вот пельмени пришлись по вкусу всем и теперь их обязательно едят на новый год, как одно из самых главных блюд новогоднего стола. Вот такая история. Кстати, мало кто из китайцев знает ее. А когда спрашиваешь китайцев, почему они в новый год едят пельмени, они обычно отвечают, что это символизирует единство всех членов семьи. Поэтому они просто едят их и говорят, что пельмени – это счастье и согласие в семье

С- Но пельмени не только главное новогоднее кушанье. Из-за своей дешевизны они стали одним из самых распротсранненых блюд китайской кухни. Двайте виртуально зайдем в одну из пекинских пельменных.

А- Итак, добро пожаловать! В обычной китайской пельменной каждый сорт пельменей имеет свой вкус и форму, всего в среднем около ста сортов. Но любые пельмени надо есть, пока они горячие. А чтобы лучше распробовать их вкус не надо никаких приправ. Самые простые пельмени стоят всего около 10 юаней за полкило. На одного человека вполне достаточно, чтобы насытиться. И готовятся они очень просто. Тесто делают из муки с водой, а вот начинка самая разнообразная: из рубленного мяса, овощей, мяса и овощей, из яйца, креветок, лука, репки, капусты и еще многого- многого другого.

С- А самая большая пельменная в мире находится в Сиане. В ней подают более 200 сортов пельменей. В этой пельменной есть удивительные пельмени, которые называются «императрица- мать». По преданию, пельмени «императрица-мать» впервые отведала Цыси – мать предпоследнего китайского императора династии Цин, которая была практической правительницей Китая несколько десятилетий. Это самые маленькие в Китае пельмени. По виду они напоминают жемчужину, а начинка у них из курятины.

А- Было это в 1900 году, когда императрица Цыси вместе с тогдашним китайским императором Гуансюем заехали из Пекина в Сиань. Из-за дорожной усталости у императрицы-матери был плохой аппетит, и местные чиновники не знали чем ее накормить, чтобы остаться не наказанным. Тогда они решили приготовить блюдо, которого она никогда не пробовала. Один ее повар знал, что Цыси любит курицу и суп из утки. Он слепил пельмени в форме маленьких куриц, уток и грибов. Вкусив этого оригинального блюда, императрица осталась очень довольной и наградила находчивого повара.

С- Наверное, каждый китаец при слове пельмени и новый год, сразу вспоминает свое детство и то, как вся семья, и стар и млад, собираются у стола месить и раскатывать тесто, рубить мясо на фарш и лепить пельмени. Сразу веет уютом и спокойствием. Вот почему пельмени в Китае – символ счастья и согласия.

Другие новости по теме
Прокомментировать