Диалоги о Китае
Новогодние беседы-1
  2012-01-13 14:54:50     Международное радио Китая
  

Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player   скачать аудиофайл

А - Здравствуйте, уважаемые радиослушатели. Привет Саша! Как настроение?

С- Здравствуйте, дорогие друзья, и здравствуй, Аня. Ты спрашиваешь как у меня настроение? Настроение боевое, отличное, а точнее — предновогоднее.

А- Саша, мы с тобой решили провести целый цикл новогодних бесед, мне так много хочется рассказать нашим радиослушателям. Как мы уже не раз отмечали, по григорианскому календарю в этом году праздник Весны приходится на 23 января. Это традиционный, а также важнейший праздник не только для ханьцев, но и для других национальных меньшинств Китая, таких как маньчжуры, монголы, чжуаны, корейцы, яотяне и другие народности.

С- А кроме Китая, этот праздник также отмечают в Японии, Корее, Вьетнаме. Праздник Весны в обиходе называется "нянь". Кстати, не все знают, что по преданию, "нянь" это страшное чудовище, проживавшее в древнем Китае. С рогами на голове, "Нянь" выглядит лютым и хищным. Обычно круглый год он обитал в пучине моря и только в канун нового года вылезал из воды, врывался в селения, пожирал там скотину и губил людей.

А- Поэтому местные крестьяне очень боялись его и ежегодно по канунам нового года люди с чадами и домочадцами, покидали села, убегали в глубину гор, чтобы прятаться от хищного зверя "Няня".

С- Однажды, в канун нового года, когда сельчане деревни Таохуа (цветы персика), испытывая ужас и поддерживая стариков, с младенцами на руках, решали покинуть деревню во избежания опасности, в деревню пришел старик-нищий; в одной руке он держал посох, а в другой – мешок.

А- А в это время одни из сельчан закрывали окна или запирали дом, другие собирали вещи в дорогу, а третьи вели быков или овец, одним словом, в то время в деревне все были заняты сборами, все были в панике, поэтому никто, естественно, не обратил особого внимания на этого нищего старика.

С- Только одна старушка, проживавшая на окраине села, дала ему немного еды и уговорила его поскорее уходить отсюда, чтобы избежать встречи со зверем "нянем". Однако старик в ответ усмехнулся: "Если вы разрешите мне остановиться в вашем доме на одну ночь, то я обязательно выгоню "няня" из вашей деревни. Старушка с удивлением посмотрела на старика и заметила, что этот седой старик с моложавым лицом выглядит крепким и бодрым, но она все же стала уговаривать его подняться на гору, чтобы укрыться от хищного "няня".

А- Но старик настаивал на своем, и старушке пришлось одной уйти в гору. К полуночи "нянь" ворвался в деревню. На этот раз он обнаружил, что в деревне что-то не так. С ужасом увидел "нянь", что в доме старушки горит огонь, а двери выкрашены в красный цвет. А когда он добрался до входа в дом, во дворе раздался треск бамбуковых хлопушек. Он не посмел войти во двор. Оказывается, "нянь" боится красного цвета, яркого пламени и громкого шума. В это время ворота открылись, вышел из них тот старик-нищий, одетый в красный халат, и громко захохотал.

С- Тогда "нянь" испугался и в панике убежал. На второй день, то есть в первый день Нового года, сельчане возвратились в деревню. Увидев, что все цело в их домах, они сильно удивились. В это время старушка поняла, в чем же дело, и рассказала сельчанам об обещании старика-нищего. Услышав рассказ старушки, все обрадовались, нарядились в новую одежду, поздравляя друг друга с наступлением спокойствия, счастья и благополучия.

А- Эта история быстро распространялась в соседних деревнях, и с тех пор люди узнали, как изгонять зверя "няня". Поэтому ежегодно в канун Нового года люди наклеивают на двери красные парные надписи, запускают хлопушки, в домах всю ночь горят огни, люди не ложатся всю ночь, что по-китайски называется "шоусуй" - ожидание Нового года.

С- А с наступлением утра принято обходить родственников и друзей, поздравляя всех с праздником. Такая традиция распространена и до сих пор.

А- А сейчас я хочу рассказать о еще одном мифологическом персонаже, который также непосредственно связан у китайцев с празднованием Нового года. Речь пойдет о божестве домашнего очага — Цзаоване. Раньше почти во всех китайских семьях на кухне было священное место бога очага, на котором висел образ Цзаована. Над образом бога очага обычно писали "Бог, надзирающий в людском мире", " Хозяин семьи". По обеим сторонам образа красовались парные надписи " Пребывая на небе, докладывает про хорошие дела, спускаясь на землю, охраняет благополучие".

С- По преданию, Цзаован был назначен небесным императором богом очага, и в его обязанности входило управление очагами людских семей и покровительство каждой семье. Его очень почитали в китайском народе. Цзаован, приходит в семью в последний день уходящего года, и целый год пребывает в семье, охраняя ее и покровительствуя ей. А в преддверии нового года он должен подняться на небо и доложить Небесному императору о добрых и плохих деяниях семьи.

А- В свою очередь, Небесный император в соответствии с докладом бога очага и решает, чего заслужила эта семья в наступающем году-добра и благополучия или зла и бедствий. Нетрудно понять, что доклад бога очага был очень важен для каждой семьи, он касался, так сказать, их коренных интересов.

С- В день отбытия бога очага на небо, немало семей совершают торжественные церемонии и обряды проводов бога. В сумерки перед новым годом вся семья собирается вместе на кухне, люди ставят стол перед образом Бога очага, зажигают благовонные свечи и выкладывают сладости- очень вязкие по вкусу конфеты.

А- Считается, что стоит только богу Цзаовану попробовать эти конфеты, его уста слипаются, и ему не удастся уже сказать плохие слова перед Небесным императором. После этого люди снимают его изображение и сжигают в очаге, чтобы бог через дымоход вознесся на небо вместе с дымом. А в новогоднюю ночь люди, прощаясь со старым годом и встречая новый год, совершают церемонию встречи бога очага: на кухне вешают его новое изображение. Так Цзаован снова возвращается в мир людской.

С- Как свидетельствуют исторические данные, еще в 22 веке до н.э. в Китае уже поклонялись прообразу Цзаована- "Богу печи". Точнее говоря, среди многих святых и богов китайского народа он был старейшим.

А- А в 11 веке при династии Чжоу в императорском дворце обряд почитания бога очага приобрел характер ритуала, и почитание бога очага стало установленной церемонией в стране. Да-а, Саша, новогодних традиций так много, а время нашей передачи всего десять минут!

С- Аня, но ты не переживай, ведь именно для этого мы и затеяли эту серию новогодних программ. А пока, давайте слушать музыку.

А- Прекрасно, сегодня в нашем эфире для вас снова прозвучит зажигательная новогодняя мелодия!.

Другие новости по теме
Прокомментировать