Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player
Дорогие радиослушатели. Герой нашей программы Хуан Цинван – в прошлом был военнослужащим. Он родился в Мяоли на Тайване. Накануне образования КНР он приехал в континентальный Китай и остался здесь на постоянное место жительства. В течение нескольких десятилетий он мечтал о возвращении в родные края. В конце концов мечта Хуан Цинвана все-таки сбылась. Он смог приехать на родину и встретиться со своими родственниками. В сегодняшней передаче «Из жизни общества» мы расскажем о Хуан Цинване, бывшем военнослужащем из Тайваня.
В 1945 г. после капитуляции Японии, Тайвань стал свободным. В те годы там была массовая безработица. Тайваньские власти наращивали вооруженные силы и численность военнослужащих, всех молодых людей призывали вступать в армию. Им обещали самые разные льготы, в частности по трудоустройству после демобилизации. В те годы более 20 тыс. молодых тайваньцев вступили в гоминьдановскую армию. После образования КНР, в 1949 г., около тысячи тайваньских военнослужащих остались в континентальном Китае, в их числе был и Хуан Цинван.
Позже Хуан Цинван стал работать диктором Центрального народного радио. Он читал программы на миньнаньском диалекте. Вспоминая времена, когда он прибыл в континентальный Китай, господин Хуан сказал:
«Я был очень рад, узнав о капитуляции Японии. Тогда мне хотелось пойти учиться и найти себе подходящую работу. Хорошо помню, что вступив в армию, я получил 2 тыс. юаней. Тогда эта сумма была огромной. Кроме того, нам сказали, что после демобилизации нам помогут в трудоустройстве. Записываясь в армию, я скрыл это от своей семьи. Как только нас приняли в армию, нас сразу перевели на закрытый режим. С тех пор я и потерял все связи с родными. Они тоже не знали, куда я пропал».
Тогда молодой Хуан не думал, что потеряет все связи с семьей на целых 40 лет. В 1947 г. 19-летний Хуан Цинван в составе армии прибыл в континентальный Китай. А в 1949 г. юношу направили в вуз. Позже он поступил на работу на Центральное народное радио, где стал диктором на миньнаньском диалекте. В глубине сердца Хуан все эти годы думал и тосковал о своих родных, оставшихся на Тайване.
Отношения между континентальным Китаем и Тайванем были тогда очень напряженными. Возвращение в родные края к родным оставалось несбыточной мечтой. В Пекине Хуан Цинван женился, обрел семью. Супруги многие годы живут в любви и согласиии. У них двое симпатичных сыновей. Но, как писал знаменитый китайский поэт Ли Бо, «подняв голову, любуясь ясной луной, невольно тоскую о родине». В душе Хуан Цинвана всегда были живы любовь и тоска по родным местам. Он сказал:
«Ночью, когда царит тишина, я вспоминаю о своем детстве. Тоска по родным краям особенно сильна в дни праздников. Иногда у меня было острое желание, привезти горстку земли с Тайваня, очень хотелось еще раз встретить близких друзей, увидеть мою мать и старшего брата».
Отец Хуан Цинвана давно скончался, когда еще он был маленьким мальчиком. Его вырастила мать. И каждый раз, когда он вспоминал о матери, его охватывала глубокая печаль. Когда уезжал с Тайваня, он не смог проститься с матерью. Хуан Чжун, старший сын Хуан Цинвана, рассказывал, что отец часто вспоминал обо всем, что связывало его с родиной.
«Летом, когда мы едим арбуз, отец всегда вспомнинает тайваньские арбузы. Он считает их более сладкими и сочными, чем пекинские. Тайваньский рис тоже на его вкус прозрачнее и вкуснее, чем пекинский. Все, что он ел в детстве, а потом в течение многих десятилетий ни разу больше не пробовал, он с удовольствием всегда вспоминал».
1 января 1979 г. в КНР было обнародовано «Обращение к тайваньским соотечественникам». Руководство страны с твердой решимостью заявило, что, осуществляя великое дело объединения Родины, оно будет учитывать реальную ситуацию на Тайване, уважать мнение всех социальных слоев тайваньского общества, придерживаться разумных способов и стратегии объединения, чтобы избежать нанесения какого-либо ущерба жителям Тайваня. С другой стороны, тайваньские соотечественники охвачены тоской по Отечеству и старым друзьям, всегда подчеркивают свои родственные чувства и стремятся к воссоединению с членами своих семей. Они выдвигают различные предложения, в которых выражается их горячее желание как можно скорее вернуться в лоно Родины. Поскольку налицо все необходимые условия для объединения, никто не имеет права идти против воли народа и действовать вопреки ходу истории.
В 1981 – 1984 гг. Хуан Цинван работал в Сянгане, где ему удалось встретиться со своими старшим братом. Он с трудом подыскивал слова, чтобы описать чувства, которые испытал во время встречи.
В ноябре 1987 г. Тайвань разрешил своим жителям навестить родных в континентальном Китае. В начале 1988 г. первая тайваньская делегация прибыла в Пекин. Во встрече принималл участие и господин Хуан Цинван. Журналистка Чжао Луминь вспоминает встречу Хуан Цинвана с тайваньскими родными:
«Тогда господин Хуан Цинван сказал, что на Тайване есть такая традиция: по праздникам члены семьи собираются вместе за праздничным столом. На столе должны быть столовые приборы для тех, кто на праздник не смог вернуться домой. В течение долгих 40 лет члены моей семьи ставили для меня приборы на праздничном столе. Они все очень скучали обо мне и верили, что я жив. Я тоже хотел вернуться домой, но не получилось».
В ноябре 1988 г. тайваньские власти приняли решение, согласно которому тайваньские военнослужащие могли вернуться в родные края. Это очень обрадовало Хуан Цинвана. Летом 1989 г., после 40 лет отсутствия Хуан Цинван отправился на Тайвань. Он вспоминает:
«Я не могу описать свои чувства. Меня встретили в аэропорту, и мы вместе вернулись в наш храм в моих родных местах, в Мяоли. Храм на Тайване, -- это еще и центр, где проводятся различные мероприятия. Я никогда не видел такого многолюдного зрелища. Все, кто может ходить, пришли в храм».
Мечта Хуан Цинвана сбылась, хотя его мать не дождалась дня, когда ее сын вернулся на родину. После 1989 года он с супругой часто бывал на Тайване.
-0-