Председатель КНР Ху Цзиньтаов четверг в Братиславе провел переговоры с президентом Словакии И.Гашпаровичем. Они единодушно согласились, что обе страны, пользуясь случаем 60-летней годовщины установления дипломатическихотношений, укрепят традиционную дружбу, обогатят содержание сотрудничества и в дальнейшем продвинут развитие отношений дружественного сотрудничества.
Отмечая долгосрочную дружбу между Китаем и Словакией, Ху Цзиньтао сказал, что отношения между двумя странами получили значительное развитие, особенно в последние 16 лет после провозглашения независимости Словакии. Обе стороны сохраняют взаимные визиты на высоком уровне, укрепляют политическое взаимодоверие, ведут плодотворное сотрудничество в торговой и гуманитарной областях, а также поддерживают тесные контакты и благоприятное взаимодействие на международной арене. Китайская сторона удовлетворена ситуацией развития отношений двух стран.
Ху Цзиньтао подчеркнул, что между двумя странами нет проблем, оставшихся открытыми в истории, и не существует конфронтация реальных интересов. Расширение единства мнений и углубление сотрудничества являются общей целью двух сторон и отвечают коренным интересам двух стран и их народов. Для дальнейшего развития отношений двух стран Ху Цзиньтао выдвинул следующие предложения:
Во-первых, нужно укрепить традиционную дружбу и углубить политическое взаимодоверие. Сохранение постоянных контактов руководителей двух стран имеет важное значение для развития двусторонних отношений. Китай приглашает президента И. Гашпаровичаеще раз посетить Китай. Обе страны должны способствовать сотрудничеству между правительствами, законодательными органами и политическими партиями, чтобы тем самым упрочить политическую основу двусторонних отношений.
Во-вторых, следует углубить торговое сотрудничество и сплотитьусилия для борьбы с финансовым кризисом. На это должен быть сделанакцент в двусторонних отношениях. Обе страны должны активизироватьторговые обмены для сбалансированного развития двусторонней торговли, расширить взаимное инвестирование и сферы сотрудничества,совместно бороться с кризисом и протекционизмом. Обе страны должныв различных формах развивать сотрудничество в области инфраструктурного развития, освоения новых энергоносителей, сельского хозяйства и охраны окружающей среды. Стороны должны активизировать контакты в борьбе с международным финансовым кризисом, обмениваться успешным опытом и содействовать реформе международной финансовой структуры.
В-третьих, необходимо расширить сотрудничество в гуманитарной области и обогатить содержание сотрудничество. Обе страны сохраняют благоприятные контакты в сфере образования, культуры, науки и техники, здравоохранения и спорта. Китайская сторона надеется, что обе стороны укрепят сотрудничество в этих областях во имя совместного развития.
В-четвертых, следует укрепить взаимодействие на международной арене и углубить сотрудничество в многостороннем порядке. Стороны должны укрепить консультации и координацию усилий в ООН и других международных и региональных организациях, чтобы тем самым внести вклад в сохранение мира и стабильности во всем мире.
И. Гашпарович полностью разделил предложения Ху Цзиньтао о развитии двусторонних отношений. Он отметил, что народ Словакии рад первому визиту государственного лидера Китая в Словакию. Этот визит имеет важное значение для развития сотрудничества в различных сферах и укрепления дружественных отношений между двумя странами. В течение 60 лет отношения между двумя странами развиваются благополучно. Словакия продолжит придерживаться политики одного Китая.
И. Гашпарович отметил, что в настоящее время международный финансовый кризис продолжает распространяться. Он может быть побежден лишь посредством общих усилий разных стран. Китай с 1,3-миллиардным населением обсуждает эту проблему со Словакией, что само по себе имеет важное значение. Словакия приветствует расширение инвестиций китайских предпринимателей в экономику Словакии, желает содействовать взаимовыгодному сотрудничеству с Китаем в области сельского хозяйства, науки и техники, энергетики,инфраструктурного строительства, машиностроения и туризма.
По итогам переговоров руководители двух стран вместе встретились с журналистами. Перед переговорами Ху Цзиньтао принял участие в торжественной церемонии встречи, устроенной президентом Словакии в его честь. --0--