Урок 43 Использование кредитной карточки
  2009-02-27 13:22:29     Международное радио Китая
  

З: Дорогие радиослушатели, очень рада вновь встретиться с вами на радиоуроке «Каждый день говорим по-китайски». Я ведущая Зоя.

Н: Привет всем. Я – Николай.

З: На прошлом уровке мы говорили о том, как послать денежный перевод. Давайте сначала повторим пройденный материал."办理汇款","отправить денежный перевод".

Н: 办理汇款。

З: "我要办理汇款。"(慢速)"Я хочу послать деньги".

Н: 我要办理汇款。

З: "10分钟左右能到账。"(慢速)

Н: 10分钟左右能到账。

З:"10分钟左右","Примерно 10 минут".

Н: 10分钟左右。

З:"能到账","Деньги поступают на счет получателя".

Н: 能到账。

З: "手续费是多少? "(慢速)"Сколько необходимо заплатить за услуги?"

Н: 手续费是多少?

З: "每笔最高收费50元。"(慢速)"Максимум 50 юаней"

Н: 每笔最高收费50元。

З:"最高收费"-"максимальная оплата".

Н: 最高收费。

З: А сейчас, давайте, послушаем все диалоги прошлого урока.

Полный диалог:

Диалог 1:

A(男): 你好,我要办理汇款。

B(女): 请您先填一张汇款单。

A(男): 好的。

Диалог 2:

A(男): 多长时间能到帐?

B(女): 10分钟左右能到账。

Диалог 3:

A(男): 手续费是多少?

B(女): 按百分之一的比例收取。每笔最高收费50元。

Дорогие друзья, мы повторили материал прошлого урока, а сейчас давайте послушаем ключевые фразы сегодняшнего урока.

Ключевые слова и выражения

可以刷卡吗?

交现金还是刷卡?

我刷信用卡。

请您在这里签字。

Н: Безусловно, в настоящее время очень удобно использовать кредитные карты.

З: Действительно.

Н: "Можно ли мне расплатиться по кредитной карте" Как сказать эту фразу по-китайски?

З: "可以刷卡吗?"(慢速)

Н: 可以刷卡吗?

З: "可以" -"можно".

Н: 可以。

З: "刷卡"-"использовать кредитную карточку"。

Н: 刷卡。

З: "吗" – это вопросительное слово."可以刷卡吗?"(慢速)

Н: "可以刷卡吗?"-"Можно ли мне использовать кредитную карту?"

Диалог 1:

A:先生,您消费1000元。

Б:我的现金不够了。可以刷卡吗?

A:可以。

З: "刷卡","использовать кредитную карточку".

Н: 刷卡。

З: "可以刷卡吗?"(慢速)

Н: "可以刷卡吗?","Могу ли я расплатиться по кредитной карте?"

Диалог 1:

A:先生,您消费1000元。

Б:我的现金不够了。可以刷卡吗?

A:可以.

З: У вас в России тоже, наверное, так. Когда вы расплачиваетесь, вас спрашивают:"交现金还是刷卡?"(慢速) "Вы хотите расплатиться наличными или по кредитной карте?"

Н: 交现金还是刷卡?

З: "交现金","расплатиться наличными"。

Н: 交现金。

З: "还是","или"。

Н: "还是"。

З: "刷卡","расплатиться по кредитной карте"。

Н: 刷卡。

З: "交现金还是刷卡?"(慢速)

Н: "交现金还是刷卡?""Вы хотите расплатиться наличными или по кредитной карте?"

З: Здесь стоит обратить внимание на употребление союза «или». В этом вопросительном предложении содержится два возможных варианта ответа, и тот, кто отчает на вопрос, должен выбрать один из них. Например, когда у вас спросят: «Вы хотите расплатиться наличными или по кредитной карте». Вы ответите, либо «наличными» либо «по кредитной карте».

Н: Понятно. В данном случае я должен выбрать удобный для меня вид оплаты. "是交现金还是刷卡?"

З: Правильно. Кстати, первое слов"是" можно опустить, и сразу сказать"交现金还是刷卡?"(慢速)

Н: Понятно.

Диалог 2:

A: 您是交现金还是刷卡?

Б: 我刷信用卡。

A: 请您在这里签字。

Б: 好的。

Н: А если я хочу расплатиться по кредитной карте?

З: Вы можете сказать"我刷信用卡。"(慢速)

Н: 我刷信用卡。

З: "信用卡","кредитная карта"。

Н: 信用卡。

З: "刷",первый тон. Прямое значение этого слова – «чистить»,например"刷牙"-"чистить зубы"。

Н: 刷。

З:"刷信用卡" значит «использовать кредитную карту».

Н: 刷信用卡。

Диалог 2:

A: 您是交现金还是刷卡?

Б: 我刷信用卡。

A: 请您在这里签字。

Б: 好的。

З: Николай, вы в России, наверное, часто используете кредитную карту? Когда вы расплачиваете по карте, на чеке необходимо поставить свою подпись. В этом случае кассир вас попросит:"请您在这里签字。"(慢速)

Н: 请您在这里签字。

З: "请","пожалуйста"。

Н: 请。

З: "您",второй тон,- это уважительное обращение «вы».

Н: 您。

З: "在这里","здесь"。

Н: 在这里。

З: "签字","поставить подпись"。

Н: 签字。

З: "请您在这里签字。"(慢速)"Распишитесь здесь, пожалуйста"

Н: 请您在这里签字。

Диалог 2:

А: 您是交现金还是刷卡?

Б: 我刷信用卡。

А: 请您在这里签字。

B: 好的。

З: Сейчас давайте повторим пройденные словосочетания"刷卡"-"расплатиться по кредитной карте".

Н: 刷卡。

З: "可以刷卡吗?"(慢速)

Н: "可以刷卡吗?","Могу ли я расплатиться по кредитной карте?"

З: "交现金","расплатиться наличными"。

Н: 交现金。

З: "交现金还是刷卡?"(慢速)"Вы хотите расплатиться по кредитной карте или наличными?"

Н: 交现金还是刷卡?

З:"我刷信用卡。"(慢速)

Н: "我刷信用卡。","Я хочу расплатиться по кредитной карте."

З: "Распишитесь здесь, пожалуйста." "请您在这里签字。"(慢速)

Н: 请您在这里签字。

З: "签字。"(慢速)

Н: "签字","Поставить подпись" 。

Н: 签字。

З: Сейчас давайте еще раз послушаем диалоги сегодняшнего урока:

Диалог 1:

А:先生,您消费1000元。

Б:我的现金不够了。可以刷卡吗?

A:可以。

Диалог 2:

A: 您是交现金还是刷卡?

Б: 我刷信用卡。

A: 请您在这里签字。.

Б: 好的。

Н: Только что мы прослушали все диалоги этого урока. Надеемся, что вы поняли, о чем шла речь. Сейчас пришло время поговорить о китайской культуре.

«Китайский калейдоскоп»:

В прошлом китайцы обычно расплачивались наличными. Нередко им приходилось брать с собой много наличных, особенно уезжая в командировки. В таких случаях повышался риск потери денег. С появлением кредитных карт многие стали отдавать предпочтение этому средству расчета, особенно молодежь. Банки также поощряют людей использовать кредитные карты, например, делают своим клиентам подарки. Сегодня иметь у себя в кошельке несколько кредитных карт – это обычное явление.

З:Дорогие друзья, наша передача подошла к концу. И в заключении контрольный вопрос: Как сказать по-китайски «Я хочу расплатиться по кредитной карте»?

Н: Свои ответы присылайте нам по электронной почте. Наш e-mail: Chinese@crifm.com。Повторяем еще раз:Chinese@crifm.com.

З: А если вы хотите еще раз прослушать полную версию нашей программы, посетите наш сайт, его адрес: www.crirussian.ru. До новых встреч!

Н: До свидания!

Другие новости по теме
Прокомментировать