Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player
З. Говорит МРК! Вы слушаете радиоурок китайского языка! У микрофона Зоя и Николай!Н. Привет, Зоя! Ты, как будто, похудела.
З. 真的吗?我瘦了吗?(zhen1 de ma? Wo3 shou4 le ma?) Очень приятно услышать это.
真的吗—правда? 瘦—худоба. Если глагол, то -- худеть, похудеть. 真的吗?我瘦了吗?(zhen1 de ma? Wo3 shou4 le ma?)переводится: Правда? Я похудела?
Н. 瘦(shou4)—худоба. На мой взгляд, это дань моде и негативно сказывается на здоровье молодых девушек.
З. Согласна. Но, я не против сохранения стройной фигуры с помощью спорта.
Н. Не спорю. Но, пора и за урок!
З. Тема нашего сегодняшнего урока—это «худеем вместе». Но, для начала, иероглиф瘦(shou4), 瘦—худоба, глагол худеть—похудеть. Например, он очень похудел. 他瘦多了(ta1 shou4 duo1 le).
Н. Худой человек—瘦子(shou4 zi). Антоним — полный человек, толстяк.
З. Правильно! Антоним瘦子(shou4 zi)это 胖子(pang4 zi). 胖子—толстяк. 如果你认为自己胖,那么你就要考虑减肥了(ru2 guo3 ni3 ren4 wei2 zi4 ji3 pang4 de hua4, na4 me ni3 jiu4 yao4 kao3 lv4 jian3 fei2 le). Если ты считаешь себя толстым, то надо подумать о сбросе лишнего веса.
Н. 如果(ru2 guo3)--если, 你(ni3)--ты, 认为(ren4 wei2)-- считать, 自己(zi4 ji3)-- себя, 胖(pang4)-- полный, толстый.
З. Здесь новая конструкция: «если..., то...» по-китайски будет如果……那么……(ru2 guo3……na4 me……). Например, 如果你累了,那么就休息会儿吧。(ru2 guo3 ni3 lei4 le, na4 me jiu4 xiu1 xi hui3 er ba)Если ты устал, то немножко отдохни!
Н. 考虑(kao3 lv4)-- подумать. 减肥(jian3 fei2)-- сбросить лишний вес.
З. 如果(ru2 guo3)--если, 你(ni3)--ты, 认为(ren4 wei2)-- считать, 自己(zi4 ji3)-- себя, 胖(pang4)-- полный, толстый. 考虑(kao3 lv4)-- подумать. 减肥(jian3 fei2)-- сбросить лишний вес.
如果你认为自己胖,那么你就要考虑减肥了(ru2 guo3 ni3 ren4 wei2 zi4 ji3 pang4 de hua4, na4 me ni3 jiu4 yao4 kao3 lv4 jian3 fei2 le). Если ты считаешь себя толстым, то надо подумать о сбросе лишнего веса.
Н. Зоя, какой способ ты считаешь самым эффективным для сброса лишнего веса?
З. Много есть свежие фрукты и овощи, меньше мяса. И за 5-7 дней можно избавиться от 3 до 5 килограммов.
Н. Понятно! Твой метод—фруктовая диета.
З. Да. Можно так сказать, держать диету. «Держать диету»--控制饮食(kong4 zhi4 yin3 shi2).
Н. «Держать диету»--控制饮食(kong4 zhi4 yin3 shi2). Держать—控制(kong4 zhi4), диета—饮食(yin3 shi2). 控制饮食(kong4 zhi4 yin3 shi2)-- «Держать диету».
З.控制饮食是有效的减肥方法(kong4 zhi4 yin3 shi2 shi4 you3 xiao4 de jian3 fei2 fang2 fa3). 有效的(you3 xiao4 de)--эффективный, 方法(fang3 fa3)--метод, способ. Вот и получилось: Держать диету—это эффективный способ сбросить лишний вес. 控制饮食是有效的减肥方法(kong4 zhi4 yin3 shi2 shi4 you3 xiao4 de jian3 fei2 fang2 fa3).
Н. Зоя, я тоже предлагаю эффективный метод сбросить лишний вес.
З. Интересно. Какой метод?
Н. Занятие спортом очень помогает сбросить лишний вес. Занятие спортом—做运动(zuo4 yun4 dong4), помогать—帮助(bang1 zhu4). 做运动能帮助减肥(zuo4 yun4 dong4 neng2 bang1 zhu4 jian3 fei2)。
З. Занятие спортом очень помогает сбросить лишний вес. Занятие спортом—做运动(zuo4 yun4 dong4), помогать—帮助(bang1 zhu4). Фраза переводится: 做运动能帮助减肥。
Н. Дорогая учительница, как по-китайски будет «сжигать жир»?
З. Сжигать—燃烧(ran2 shao1), жир—脂肪(zhi1 fang2).
Н. Сжигать—燃烧(ran2 shao1), жир—脂肪(zhi1 fang2), «сжигать жир» будет 燃烧脂肪(ran2 shao1 zhi1 fang2).
З. «Сжигать жир» -- 燃烧脂肪(ran2 shao1 zhi1 fang2). А сейчас давайте послушаем диалог на тему "减肥".
(диалог)
--你瘦了很多!(ni3 shou4 le hen3 duo1)
--因为我现在控制饮食。我想减去5公斤。(yin1 wei2 wo3 xian4 zai4 kong4 zhi4 yin3 shi2. wo3 xiang3 jian3 qu4 wu5 gong1 jin1.)
--但是,你的身材很匀称啊。(dan4 shi4, ni3 de shen1 cai2 hen3 yun2 chen4 a.)
--不,我有一点儿胖。我还要再减两公斤。(bu4, wo3 you3 yi1 dian3 er pang4. wo3 hai2 yao4 zai4 jian3 liang3 gong1 jin1.)
--我看,你不需要。而且控制饮食也不是健康的减肥方法。(wo3 kan4, ni3 bu4 xu1 yao4. er3 qie3 kong4 zhi4 yin3 shi2 ye3 bu2 shi4 jian4 kang2 de jian3 fei2 fang2 fa3.)
--我知道。所以,我还定期做运动。(wo3 zhi1 dao4. suo3 yi3, wo3 hai2 ding4 qi1 zuo4 yun4 dong4.)
--好吧,祝你成功!(hao3 ba, zhu4 ni3 cheng2 gong1!)
Н. Давайте переведем диалог на русский язык. (запись) Ты очень похудела. 很多(hen3 duo1)-- очень много. 瘦(shou4)--похудеть.
З. (запись) Потому что сейчас я на диете. 控制饮食(kong4 zhi4 yin3 shi2)-- держать диету. (запись) Я хочу сбросить 5 килограммов. 减去……公斤(jian3 qu4 ……gong1 jin1)-- сбросить сколько килограммов.
Н. (запись) Но, у тебя стройная фигура. 身材(shen1 cai2)-- фигура. 匀称(yun2 chen4)-- стройный. 身材匀称—стройная фигура.
З. (запись) Нет, я чуть-чуть полновата. Мне еще килограммчика два надо сбросить... 一点儿(yi4 dian3 er)--чуть-чуть.
Н. (запись) А по-моему, не надо. Держать диету—это не очень здоровый метод. 健康的(jian4 kang1 de)--здоровый. 方法(fang1 fa3)--метод, способ. 减肥方法—способ для сброса лишнего веса.
З. (запись) Знаю. Поэтому я регулярно занимаюсь спортом. 定期(ding4 qi1)-- регулярно. 做运动(zuo4 yun4 dong4)-- заниматься спортом.
Н. (запись) Ладно, желаю тебе удачи! 好吧(hao3 ba)-- хорошо, ладно. 成功(cheng2 gong1)-- удача, успех.
З. Давайте еще раз послушаем диалог.
(диалог)
З. Ну как? Понятно? На этом всё на сегодня.
Н. Дорогие друзья, если вы хотите еще раз послушаем нашу передачу, то посетите наш сайт, адрес которого: www.crirussian.ru или www.cri.cn. На сайте вы всегда найдете все тексты наших уроков.
З.谢谢收听,下次节目再见!
Н. До новой встречи в эфире!