Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player
Каждая песня рассказывает какую-нибудь историю, каждая мелодия посвящена любви. Музыкальный стиль «Хуаэр», который появился более 600 лет назад, рассказывает людям о разнообразной жизни представителей народностей северо-западного Китая. Эта специальная программа посвящена национальному празднику Китая. В ней прозвучат красивые песни в стиле «Хуаэр». )
Говорит МРК! Дорогие радиослушатели, вы слушаете специальную программу, посвященную национальному празднику Китая.
«Хуаэр» -- одна из форм исполнения народных песен, популярных в провинциях Ганьсу, Цинхай, Нинся-Хуэйском автономном районе, Синьцзян-Уйгурском автономном районе, что на северо-западе Китая. Живущие там представители разных народностей очень любят исполнять эти песни, почти каждый человек умеет петь песни в стиле «Хуар». В них люди выражают стремление к счастливой жизни, прекрасной любви.
Дорогие друзья, вы слушаете песню в стиле «Хуар». Песня называется «Смотреть на обширную равнину с вершины горы». Ее исполняет певец-крестьянин по имени Кун Гачжа. В песне поется о юноше-пастухе, который тоскует по своей любимой девушке.
Кун Гачжа живет в провинции Ганьсу на северо-западе Китая. Под влиянием родителей он с детства любит песни в стиле «Хуаэр».
«Под влиянием моей семьи я с детства полюбил «Хуаэр»».
Повзрослев, Кун Гачжа открыл в своем родном поселке маленький магазин, где специально продаются альбомы с песнями в стиле «Хуаэр». Благодаря этому маленькому магазину, Кун Гачжа познакомился со многими друзьями, которые также любят «Хуар», как и он. По инициативе Кун Гачжи эти любители песен в стиле «Хуаэр» создали Ансамбль Си-ян-ян (радости). Во время между полевыми работами члены ансамбля гастролируют по соседним деревням. Их выступления очень нравятся местным крестьянам, Ансамбль Си-ян-ян становился день ото дня все более популярным. Но Кун Гачже этого было мало. Когда ему исполнилось 35 лет, он принял участие в вокальном конкурсе, организованном Центральным телевидением Китая и проводившемся в северо-западном Китае. Он завоевал на нем первое место. Кун Гачжа сказал корреспондентам, что он хотел бы стать китайским Майклом Джексоном, исполняя песни в стиле «Хуаэр».
«Я пою песни в стиле «Хуаэр» во-первых, потому, что они мне очень нравятся, во-вторых, чтобы сделать этот вид искусства очень популярным. Я хотел бы стать принцем в мире песен в стиле «Хуаэр»».
На северо-западе страны любителей песен в стиле «Хуаэр» таких, как Кун Гачжа, очень много. Благодаря их усилиям, «Хуаэр» стал популярным не только в Китае, но и за границей.
Госпожа Су Пин – мастер-исполнитель песен «Хуар». Она по национальности – саларка. Ей почти 70 лет, но она очень активно выступает на сцене. Су Пин родилась в провинции Цинхай, местные люди называют ее «королевой Хуаэр». Су Пин исполняет песни звонко, свободно, с большим энтузиазмом. Певица сказала, что провинция Цинхай – это одно из тех мест, где родились песни «Хуаэр». В Цинхае часто проходят праздники песен. Ежегодно в апреле, июле и октябре местные жители собираются в горах или в полях, в лесах или у реки, чтобы исполнением песен «Хуаэр» выразить свои чувства к родному краю. При помощи этих песен можно найти любовь. Праздник песни идет целые сутки. Люди радостно поют и танцуют, увлеченные песнями «Хуаэр». Сейчас мы приглашаем вас, дорогие друзья, послушать эту популярную в Китае и за рубежом песню «Хуаэр». Она называется «Расцветут цветы Шаньдань».
В 1984 году, на вечере Центрального телевидения, посвященном Празднику Весны, Су Пин выступила с песней в стиле «Хуаэр». Это сделало ее известной во всем Китае и за рубежом. Ее пригласили выступать в Австрию, Германию, Францию, Италию. Су Пин полагает, что большим достоинством ее профессиональной карьеры является то, что она сумела внести в свои выступления очень многие элементы музыки разных местностей Китая и других стран.
«Музыка разных народностей обогатила мой стиль исполнения «Хуаэр». Например, в исполнение нескольких песен я внесла элементы индийской музыки».
Говоря о песнях «Хуаэр», нельзя не сказать о горах Лаоешань, которые расположены в провинции Цинхай. Местные жители считают, что горы Лаоешань являются местом, где молодые люди ищут любовь. В Цинхае говорят: сколько лет горам Лаоешань, столько лет и песням «Хуаэр». В течение вот уже сотен лет, каждый в шестой день шестого месяца по лунному календарю, молодые люди, которые любят «Хуаэр», собираются у подножия гор Лаоешань. Исполняя песни «Хуаэр», они ищут своих любимых. Эта традиция дожила до наших дней.
20 лет назад у подножия гор Лаоешань прошел концерт «Хуаэр», на котором молодой человек Ян Хайчунь познакомился с девушкой Ян Цзюйэр. Ян Хайчунь – ханец, а Ян Цзюйэр – по национальности хуэй. Ян Хайчунь рассказал нам:
«Мы, молодые певцы, пели на сцене более двух часов. После концерта мне сказали, что я понравился одной певице. Хотя я не красавец, но Ян Цзюйэр потом сказала мне, что песни в моем исполнении тронули ее».
После того концерта Ян Хайчунь и Ян Цзюйэр стали часто встречаться. Большую часть времени в ходе свиданий они провели под пение «Хуаэр». После интервью Ян Хайчунь напел нам песню «Хуар». На его лице царило счастье, как будто он вернулся в то сладкое время.
Ян Хайчунь и Ян Цзюйэр поженились и живут счастливо вот уже почти 20 лет. Они часто вместе поют «Хуаэр», а иногда пишут песни «Хуаэр». В этом году во время Праздника начала лета Ян Хайчунь написал для жены песню «Хуаэр» в качестве подарка на праздник. Жене очень понравился этот подарок.
Как сообщили нам местные жители, ежегодно в концерте «Хуаэр» принимают участие более тысячи молодых людей разных национальностей – ханьцев, хуэй, саларов, монголов и других. В течение сотен лет многие молодые люди здесь нашли свою любовь, а песни «Хуаэр» стали свидетелями их любви и счастья. Житель уезда Датун, салар Хань Чжаньсян сказал нам:
«Часто бывает, что молодые люди разных народностей знакомились в ходе исполнения «Хуаэр», а потом женились».
Любовь является вечной темой в текстах песен «Хуаэр». В одной из песен «Хуаэр» поется: «Парень работает на поле, а девушка ткет ткань из шерсти. Исполняя песни «Хуаэр», парень и девушка счастливо живут». Профессор Цинхайского университета Ма Чжэньсань сказал нам, что песни «Хуаэр» широко популярны в северо-западном Китае. Они передавались из поколения в поколение до наших дней именно благодаря тому, что молодые люди могут, исполняя «Хуаэр», рассказать о любви.
«Песни «Хуаэр» очень популярны, в них сила жизни. Все это потому, что в них поется о любви. Любовь – это вечная тема жизни».
В настоящее время в крупнейшем китайском городе Шанхае проходит Всемирная ярмарка ЭКСПО-2010 году. Эта ярмарка представила певцам «Хуаэр» хорошую возможность продемонстрировать этот вид искусства на международной сцене.
В павильоне провинции Цинхай певец Ян Хайчунь поет песню в стиле «Хуаэр». Его выступление вызвало бурные аплодисменты. Ян Хайчунь рассказал нам, что петь для иностранных друзей песни «Хуаэр» -- его давняя мечта. А Всемирная ярмарка ЭКСПО-2010 в Шанхае дала ему возможность ее осуществить.
«Раньше мы пели песни в стиле «Хуаэр» в поле, дома. Я даже не думал, что у меня однажды будет такая хорошая возможность петь «Хуаэр» для друзей из разных стран мира. Я очень рад, что мое выступление понравилось многим друзьям».
Радости у зрителей, которые прослушали пение Ян Хайчуня, ничуть не меньше, чем у певца. Махмуд, который живет в Китае более года, вместе со своей китайской женой посмотрел выступление Ян Хайчуня. После выступления Махмуд подошел к Ян Хайчуню и сказал, что ему очень понравились песни «Хуаэр».
«Я раньше никогда не слышал песни «Хуаэр». Только что моя жена сказала мне, что «Хуаэр» -- это одна из форм китайских народных песен, благодаря которым молодые люди выражают свою любовь. Это так интересно! Мелодия песни, исполненной вами, очень красивая. Я надеюсь, что вы поближе познакомите меня с этим видом искусства. Я так хочу, что когда-нибудь смогу спеть моей жене песни «Хуаэр».
Песни «Хуаэр» понравились не только Махмуду, но и корреспонденту из Нигера Ада. Он сказал нам:
«Я узнал, что когда представители ряда китайских народностей поют «Хуаэр», они таким способом выражают свои чувства. «Хуаэр» напоминает мне некоторые виды африканской музыки. Послушав «Хуаэр», я как будто вернулся домой».
Жители северо-западного Китая предпочитают выражать свои чувства исполнением песен «Хуаэр». Певец Ян Хайчунь рассказал нам, что он родился и вырос в среде, в которой все любят и поют «Хуаэр».
«Мой дедушка очень любил песни в стиле «Хуаэр». В свое время дедушка ходил вместе с караванами. Мне рассказывали, что каждый раз, когда дедушка после долгого пути возвращался домой, он пел «Хуаэр», въезжая в деревню. А бабушка моя, услышав пение своего мужа, сразу понимала, что муж вернулся домой».
«Хуаэр», как древний вид искусства, передавался из поколения в поколение в течение сотен лет. В настоящее время жители северо-западного Китая уделяют большое внимание сохранению и развитию искусства «Хуаэр». В уезде Хучжу провинции Цинхай создан Сад с колоритом народности ту. Представители этой народности тоже очень любят петь «Хуаэр». В этом саду туристы могут любоваться самыми красивыми выступлениями «Хуаэр». В ходе путешествия в провинции Цинхай господин Мехран из Ирана посетил сад с колоритом народности ту и послушал песни в стиле «Хуаэр». Прекрасная мелодия «Хуаэр» произвела на Мехрана глубокое впечатление. Он сказал:
«Хотя я не понимаю текста песен, но звонкие голоса певцов и их трогательное выступление отражают их искрение и глубокие чувства, существующие в сердцах».
Туристка из Танзании Каролин рассказала журналистам, что песни «Хуаэр» напомнили ей о родине.
« «Хуаэр» очень меня интересует, в частности тем, что песни «Хуаэр» исполняются а капелла, без всякого музыкального сопровождения. Это напоминает мне африканскую музыку. Конечно существует и разница между песнями «Хуаэр» и африканскими песнями. Насколько я знаю, «Хуаэр» включены в список памятников «Нематериального культурного наследия человечества» ЮНЕСКО. Это очень хорошо. Теперь песнями «Хуаэр» могут наслаждаться не только китайцы, но и жители других стран мира».
Председатель Ассоциация по изучению искусства «Хуаэр», профессор Ланьчжоуского университета Ке Ян отметил, что, по мере повышения уровня открытости Китая, все больше иностранцев стали интересоваться национальной культурой Китая.
«Жители многих зарубежных стан стали проявлять интерес к Западному Китаю, к музыкальной форме «Хуаэр», существующей в западных районах Китая. Недавно меня навестили два японских ученых. Они подарили мне свои труды по изучению «Хуаэр»».
В 2009 году провинции Ганьсу, Цинхай, Нинся-Хуэйский автономный район, Синьцзян-Уйгурский автономный район подали совместную заявку ЮНЕСКО, в итоге музыкальная форма «Хуаэр» была внесена в список памятников «Нематериального культурного наследия человечества». Мы убеждены, что в будущем песни «Хуаэр» понравятся еще большему числу друзей в разных странах мира. И в завершение нашей передачи давайте послушаем, как иностранцы учатся петь песни «Хуаэр».
Уважаемые радиослушатели, вы прослушали специальную программу, посвященную Национальному празднику Китая – «Красивые песни, исполненные в стиле «Хуаэр»». Спасибо за внимание, до новых встреч! Мы ждем вас и в Интернете. Адрес веб-сайта русской службы МРК: www.crirussian.ru На нем вы не только можете послушать все наши радиопередачи, но и почитать информацию о многоликом Китае. Оставайтесь с нами!
-0-