Песня «Моя река», посвященная Годам межрегионального сотрудничества РФ и КНР

2018-02-14 16:18:38
Отправить
ПОДЕЛИТЬСЯ
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn

 

《星河——1890契诃夫来过》歌曲MV是由黑河市与布拉戈维申斯克市联合策划推出的献礼中俄地方合作交流年的首部文艺作品!

«Моя река: Антон Чехов был здесь в 1890 году» – это первое художественное произведение, совместно подготовленное администрациями городов Хэйхэ (Китай) и Благовещенск (Россия) в честь Годов межрегионального сотрудничества РФ и КНР (2018-2019), официальное открытие которых состоялось в Харбине 7 февраля.

歌曲以1890年俄罗斯文学巨匠、“世界三大短篇小说家”之一的契诃夫来到黑河为背景,表达了契诃夫穿过辽阔的西伯利亚大草原后初次见到黑龙江(阿穆尔河)时的深情。当他的脚步踏上这块神奇的黑土地,他就被深深地吸引了。他深邃的目光热烈地追逐着眼前美景,探寻的脚步游走在黑龙江岸边,他用脚步丈量城市的每个角落,他被这座小城惊艳了。正如他自己所说:“回望我走过的路,依稀珍藏一个美好的时刻,那是1890年,我邂逅了一条美到窒息的长河……”

Вдохновением для песни послужил визит великого русского писателя, мастера короткого рассказа Антона Павловича Чехова в города Благовещенск и Хэйхэ в 1890 году. Во время своего путешествия по Дальнему Востоку он впервые увидел реку  Хэйлунцзян /Амур/ и влюбился в неё навсегда. Чувство, которое лишь усилилось после того, как писатель попал в Хэйхэ. Зачарованный местными пейзажами, он бродил по берегам реки и посетил, кажется, каждый уголок столь приглянувшегося ему городка. Как сказал сам Чехов: «Оглядываясь на пройденный путь, я помню каждое счастливое мгновение, эти яркие моменты моей жизни, как искры мерцают в памяти. А вот и 1890 год. Тогда я впервые увидел неторопливое течение «Чёрной реки» – Хэйхэ...».

星河

Моя река

我穿过 一片又一片的 辽阔

Идут просторами леса и поля,

又路过 一段又一段的 荒凉

Открыв для взора мне чудесный (тот) край.

遇到了一条黑色的长河

И вижу я твою привольную гладь, -

守候在故乡和远方

Амур- по двум берегам!

你看她 黑色精巧的浪花

Седые волны- те, что душу жгут, -

带走我眼中的忧伤

Вы прогоняете печаль.

就像那 平静轻柔的歌谣

Как колыбельная, что пела мне мать, -

翻涌我思念的巨浪

Тоску мою утали!

河流的愿望

О-о-о, Амур,

是奔流到海的狂放

Стемится с морем целым стать, -

黑色的眼睛

Черны его глаза,

闪烁着光芒

Вольна--душа!

黑河

О-о Хэйхэ!

光而不耀的生命之河

Ты мать-река для нас с тобой,

这生生不息的倔强

Ветер волны несет на Восток,

奔向太阳升起的方向

Где рассветное солнце встает.

黑河

О-о Хэйхэ!

生命中永不停息的河

Скормила ты свои берега,

孕育了勇敢的身躯

Ветер вольные песни поет,

滋润那生命的奇迹

Мое сердце с тобою навек-

灿烂如星河

Моя река

灿烂如星的河

Моя река

 

ПОДЕЛИТЬСЯ

САМЫЕ ЧИТАЕМЫЕ

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

Постоянное представительство КНР в ООН устроило новогодний прием
Китай выделил Международному фонду сельскохозяйственного развития $10млн
Внешние инвестиции Китая сохраняют положительный рост в течение трех месяцев подряд
Уже 119 деревень Аньхоя признаны топонимическим культурным наследием
Количество ежемесячных активных пользователей "Сина Вэйбо" достигло 392 млн человек
Ли Кэцян подчеркнул важность народного благосостояния в ходе инспекции перед Новым годом по лунному календарю