Продвижение китайских книг за рубежом обсудили в Харбине
О популяризации изданий на китайском языке по всему миру говорили накануне в Харбине. Среди задач - повышение качества переводов, выборка максимально эффективной и перспективной тематики, контакты с иностранными коллегами.
В рабочем совещании по вопросу распространения китайских книг за рубежом приняли участие представители 38 издательств и причастных ведомств. Участники отметили, что следует активизировать работу по переводу ряда отечественных книг, включая произведения лидера Китая Си Цзиньпина. Необходимо интересно рассказывать миру о Китае за 70 лет с момента образования КНР, демонстрировать как лучшее из традиционной культуры, имеющее значения для современного общества, так и новейшие достижения развития страны в различных областях. Следует расширять международный рынок, особенно в странах-участницах «Одного пояса и одного пути», за счет торговли авторскими правами и коммерческого сотрудничества.