第二十五课:对不起,我来晚了。
Урок 25: Извини, я опоздал.
1. 以为
"以为" (yǐ wéi) указывает на то, что идея, которая зародилась ранее, уже не соответствует нынешней ситуации. Например, "我以为是他呢,没想到是你。" (wǒ yǐ wéi shì tā ne méi xiǎng dào shì nǐ, Я думал, что это он, Не ожидал, что это ты.)
2. 惊喜
слово "惊喜" (jīng xǐ, сюрприз) означает, что какое-либо дело принесло неожиданную радость.
3. 擦擦
"擦擦" (cā ca) - это удвоенный глагол. Такое явление часто встречается в китайском языке. Второй иероглиф читается в нулевом тоне. Это указывает на то, что время действия очень коротко или действие выполнено в полсилы. Иногда удвоение слова означает попытку. "擦擦" по-другому можно сказать "擦一下" (cā yi cā) или "擦一擦" (cā yi cā).