Ян Цзян -- самая добродетельная жена и самая талантливая женщина

Международное радио Китая 2019-11-28 11:22:14
ПОДЕЛИТЬСЯ
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn

«Мы так жаждем страстей и крутых поворотов судьбы, а потом замечаем, что самое сокровенное в жизни — это застывшая картинка, душевный покой и самоудовлетворение. Мы когда-то так хотели признания других, а потом поняли, что мир принадлежит только нам самим, этот мир только наш и ничей другой...» -- Ян Цзян

25 мая 2016 года на 105-м году ушла из жизни господин Ян Цзян, именно господин—ведь так ее уважительно называли китайцы. Обращение к женщине как «господин» или «наставник» вошло в обиход в Китае вначале 20-го века, так люди выражали глубочайшее уважение к женщине, снискавшей славу в гуманитарной сфере - в общественной деятельности и в литературе. Действительно Ян Цзян — была великой, но вместе с тем - простой, знаменитой, но достаточно скромной… Господин Ян Цзян обладала независимой натурой, высокими моральными качествами, а также харизмой, присущей великим людям. В истории современного Китая таких харизматичных лидеров можно пересчитать по пальцам: Сун Цинлин (политический и общественный деятель, жена революционера, основателя партии Гоминьдан - Сунь Ятсена), Бин Синь (поэт, писательница, переводчик), Сюй Гуанпин (политический деятель, жена знаменитого писателя Лу Сюня)

Давайте познакомиться с этой удивительной женщиной.

Урожденная Ян Цзикан, которая всю жизнь была известна под псевдонимом Ян Цзян родилась 17 июля 1911 года в Пекине в интеллигентной семье выходцев из города Уси (Южный Китай); В семье она была четвертым ребенком. При жизни Ян Цзян была писательницей, переводчицей и драматургом; почётным членом Академии общественных наук Китая, автором полного перевода на китайский романа Сервантеса «Дон Кихот».

Она была знаменита еще и тем, что вышла за муж за Цянь Чжуншу – известнейшего китайского писателя и интеллектуала 20-го века, автора сатирического романа «Осаждённая крепость», который считается одним из важнейших произведений современной китайской литературы. Этот сатирический роман был посвящен бездуховности «образованного» сословия Китая 30-х годов, роман написан на основе жизненного опыта, исполнен юмором, сатирой и даже лиризмом. Говоря о романе, нельзя не отметить, что он был написан при большой поддержке жены Ян Цзян. Позже она образно обобщила основную идею романа своего мужа Цянь Чжуншу: «Брак или работа подобны осажденной крепости: людям снаружи не терпится попасть внутрь, а тем, кто уже внутри — не терпится выйти.» Добавлю, книга еще была переведена на многие иностарнные языки, в том числе и русский. Русский перевод «Осаждённой крепости» был выполнен выдающимся синологом Владиславом Федоровичем Сорокиным, перевод вышел в свет в 1989 г. Кстати, в 1990 году появился фильм по мотивам романа, вошедший в классику китайского кино.

Однако, конечно, Ян Цзян завоевала глубочайшее уважение не только потому, что она была супругой знаменитого писателя Цянь Чжуншу. Она и сама была живой легендой! В первой половине ХХ века у китайских женщин почти не было возможности получить базовое образование, не говоря уже о высшем. Но Ян Цзян повезло, она родилась в семье интеллигентов. Ее отец в свое время учился в Японии и Америке, а позже стал знаменитым адвокатом. В такой прогрессивной по тем временам семье Ян Цзян имела возможность получить хорошее образование. С детства она питала интерес к учебе и знаниям, но часто шалила. Родители любили ее больше, чем остальных детей. Под влиянием отца Ян Цзян увлеклась чтением, она читала на китайском и на английском. Чтение для Ян Цзян стало страстью всей жизни. Однажды отец спросил Ян Цзян: Если ты три дня не будешь читать, что с тобой будет? Она ответила: мне будет очень плохо. «А если неделю без книг?» Ее ответ: Тогда целая неделя будет выкинута из жизни.

После окончания школы в 1928 году Ян Цзян поступила в Университет Дунъу в Сучжоу (пров. Цзянсу) , там она изучала политологию, в 1932 году она поступила в Университет Яньцзин (Пекинский университет), но потом передумала и перешла в университет Цинхуа вольнослушателем, в результате, она не стала магистром. Однако именно в студенческие годы судьба послала ей единственную любовь в ее жизни. Именно в университете Ян Цзян познакомилась со студентом кафедры иностранных языков Цянь Чжуншу. В 1935 году Ян Цзян выходит замуж. В том же году Ян Цзян вместе с мужем отправилась учиться в Оксфордский университет (Великобритания). Здесь у них в 1937 году родилась дочь, Цянь Юань — единственный ребёнок в семье, позже дочь стала профессором английской филологии Пекинского педагогического университета. В 1937 году супруги отправились учиться в Сорбонну в Париж. Прошло два года и они решили вернуться в Шанхай через год после оккупации города японцами. Вообще-то они могли найти много поводов, чтобы не возвращаться, но по мнению патриотов Ян Цзян и Цянь Чжуншу, судьба каждого тесно связана с судьбой родины.

Долгое время после возвращения из-за рубежа Ян Цзян приходилось содержать семью одной. Она помогала родной школе в Сучжоу в создании филиала в Шанхае, работала гувернанткой, временно преподавала в начальной школе…. В конце 1942 г. по просьбе бывших сокурсников по университету Цинхуа Ян Цзян попробовала свои силы в качестве автора сценария спектакля под названием «По сердцу по воле». Этот сценарий, написанный Ян Цзян достаточно поспешно, неожиданно принес успех. Именно с этой пьесы Ян Цзян начинает писать под псевдонимом. После создания сценария Ян Цзян обратилась к пьесам комедийного жанра, создание фарсов помогло ей завоевать широкое признание в литературоведческих кругах.

В 1949 году была образована КНР. Перед Ян Цзян снова встал выбор: остаться в Китае или же выбрать путь изгнания. Как и многие шанхайские интеллигенты, супруги могли отправиться в Гонконг или на Тайвань, и даже в эмиграцию за границу. Однако Ян Цзян и Цянь Чжуншу снова выбрали остаться на родине. Семья переехала в Пекин, где Ян Цзян начала активную переводческую деятельность. В 1953 году она устроилась на работу в институты литературы при Пекинском университете, а также в Институт иностранной литературы Академии общественных наук Китая. Ян Цзян всегда стояла за спиной своего мужа, активно поддерживая его деятельность. Она жила и работала тихо и незаметно. В 1958 году во время Большого скачка, когда вся страна оголтело занималась выплавкой стали, Ян Цзян с мужем были определены рабочими на сталелитейный завод. Благодаря тому, что Ян Цзян занималась переводами текстов Мао Цзэдуна, в голодные годы семья не пострадала. Однако в период культурной революции и Ян Цзян, и её муж подверглись гонениям, их дочь была вынуждена публично отречься от них. Почти законченный Ян Цзян перевод «Дон Кихота» был конфискован хунвейбинами, как чуждая реакционная литература. Уже потом, после окончания трагедии культурной революции, оказалось, что «рукописи не горят», переводы Ян Цзян не были утрачены. Она достала текст, чтобы закончить работу. Опубликованный в 1978 году перевод романа Сервантеса «Дон Кихот» по сей день считается наиболее точным переводом этого романа. С 1978 по 2014 гг. тираж романа в переводе Ян Цзян составил свыше 700 тыс экземпляров. После культурной револющии Ян Цзян и Цзянь Чжуншу поселились вместе с дочерью в кампусе Пекинского педагогического университета, где их дочь преподавала на факультете английского языка.

Ян Цзян обладала многогранным талантом, ее занимало творчество в разных жанрах. Она обращалась как документальному повествованию, так и к художественной литературе-- прозе, пьесам, эссе. Также она известна своими переводами романов «Дон Кихот» Сервантеса, «Жиль Блас» Лесажа, «Ласарильо из Тормеса», «Селестина». В 1981 году вышла ее книга «Шесть записок школы для кадровых работников», в основу которой легли воспоминания о жизни семьи во время Культурной революции. В 1988 году вышел роман «Крещение» о судьбах интеллигенции в Новом Китае.В 2003 году была издана книга воспоминаний «Трое». В 2007 году на 97-м году жизни Ян Цзян опубликовала философскую работу «Приближаясь к концу жизненного пути». В 2014-м 103-яя Ян Цзян закончила работу над продолжением романа «Крещение», она назвала эту часть «Эпоха после крещения» .

После кончины дочери и мужа в 1997 и 1998 годах Ян Цзянь жила с няней, отказываясь от посещений, она занялась работой над семейным архивом-- письмами, а также рукописями своего мужа. Скончалась Ян Цзян 25 мая 2016 года в больнице Пекинского объединенного медицинского колледжа на 105-м году жизни.

В глазах мужа Цзянь Чжуншу Ян Цзян – самая добродетельная жена и самая талантливая женщина, она просто несравнимая. По словам Цзянь Чжуншу, до знакомства с ней он никогда не думал о женитьбе; прошло десятки лет, когда он женился на ней, никогда не жалел о том, что жениться на ней, и никогда не хотел жениться на другой женщине.

При жизни Ян Цзян редко соглашалась на интервью. Мы с трудом нашли запись ее голоса 2001 года, тогда 90-я Ян Цзян присутствовала на открытии особого стипендиального фонда в университете Цинхуа, где они с мужем проработали долгие годы. Тогда она сказала:

«Хотя я пришла одна, но мысленно нас трое, это я и мои покойные муж - Цянь Чжуншу и дочь Цянь Юань. Когда мы с дочерью стояли у смертного одра Цянь Чжуншу в больнице, мы договорились, что когда у нас будут деньги, мы учредим стипендиальный фонд «Книголюбие». Это будет наш фонд, деньги из которого пойдут в помощь студентам из малообеспеченных семей.» К слову сказать, фонд создан на основе всего авторского гонорара Ян Цзян, его сумма составила свыше 10 млн. юаней.

В 2011 г в момент векового юбилея Ян Цзян сказала: «В этом году мне исполнилось 100 лет, мой жизненный путь приближается к своему завершению, не знаю, сколько еще мне отпущено, это зависит не от меня, однако я уверена, что скоро вернусь домой.»

Многие в Китае глубоко уважают господина Ян Цзян, называя ее последней наставницей. Действительно, всю свою долгую жизнь Ян Цзян прожила в тени своего мужа, она наслаждалась теплом домашнего очага, активно работала. Она никогда ни с кем не боролась, никогда никому не завидовала, не гналась за властью или деньгами, она просто делала то, что ей нравится, любила природу и искусство, любила жизнь и людей. Ведь этот мир принадлежал только ей. В этом и заключается величие бытия, не правда ли?.

ПОДЕЛИТЬСЯ

САМЫЕ ЧИТАЕМЫЕ

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

Родственники жертв Нанкинской резни проводят памятные мероприятия
МИД КНР опроверг высказывания Майка Помпео о Huawei: он похож на старуху, которая заговаривается
МИД КНР опровергло неуместное высказывание государственного секретаря США Майка Помпео относительно Совместной китайско-британской декларации
Спецкомитет по разведке Палаты представителей одобрил доклад по импичменту Д. Трампа
МИД КНР прокомментировало принятый США законопроекта «О политике по правам человека уйгуров 2019»
Шанхайский Диснейленд начал использовать рентгеновские аппараты для проверки безопасности