Хэйлунцзянский университет возьмется за перевод «Словаря иероглифов Синьхуа» и «Словаря современного китайского языка» с китайского языка на русский язык

Международное радио Китая 2017-11-13 15:31:37
Отправить
ПОДЕЛИТЬСЯ
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn


10 ноября газета «Хэйлунцзян Жибао» сообщила о том, что издательство «Шанъу иньшугуань» и Хэйлунцзянский университет достигли договоренности, согласно которой  Хэйлунцзянский университет возьмется за перевод с китайского языка на русский язык, составлением и корректированием «Словаря иероглифов Синьхуа» и «Словаря современного китайского языка». В настоящее время Хэйлунцзянский университет разрабатывает соответствующий проект и правила предстоящих работ.

Согласно сообщению, целью выпуска двух известных китайских словарей «Словарь иероглифов Синьхуа» и «Словарь современного китайского языка» на русском языке, является повышение международного влияния китайских словарей и содействие распространению китайского языка в русскоязычных странах и регионах мира. 

Факультет русского языка Хэйлунцзянского университета занимает ведущие позиции в сфере преподавания и распространения русского языка в Китае.  Данный университет многократно сотрудничал с издательством «Шанъу иньшугуань» и успешно выпустил «Большой китайско-русский словарь», «Компактный большой русско-китайский словарь» и реализовал целый ряд культурно-языковых проектов.

ПОДЕЛИТЬСЯ

САМЫЕ ЧИТАЕМЫЕ

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

Коллекция лучших цитат Си Цзиньпина на саммитах АТЭС
Авиационная группа "Ба И" успешно выполнила первый контрольный пролет в Дубае
Авиалайнер С919 скоро совершит свой первый полет на дальнее расстояние
Ли Кэцян встретился с президентом США Д. Трампом
«Хардкорная технология» стала «жесткой силой»: инновация сближает Сиань с миром
В январе-октябре китайско-российский товарооборот вырос на 21,3 проц.