Скончался китайский русист-переводчик, писатель и художник Гао Ман
На 92-оим году жизни скончался выдающийся китайский переводчик русской и советской литературы, писатель и художник, почетный член Академии общественных наук Китая Гао Ман. Также он стал первым гражданином КНР, который получил звание почетного члена Российской академии художеств.
Гао Ман родился в Харбине в 1926 году, когда город еще был наполнен живой русской культурой. Окончил русскую школу, что предопределило его пожизненную связь с русским языком и русской цивилизацией – её историей, литературой и живописью. Уже в школе он делал свои первые переводы.
После 45-го года стал делать это профессионально. В 54-ом Гао Ман был переведён в Пекин на работу во Всекитайское общество китайско-советской дружбы. Восьмью годами позже он становится сотрудником редакции журнала мировой литературы «Шицзе Вэньсюэ» на китайском языке, который специализируется на публикации литературных произведений разных стран мира и популяризации их среди китайских читателей. На этой должности Гао ман проработал 27 лет, вплоть до ухода на пенсию в 1989-ом. Все эти годы он занимался переводом и изучением русской и советской литературы.
В 96-ом году Союз писателей России присвоил ему звание Почетного члена Союза писателей, позже был награждён российским орденом Дружбы народов.