俄罗斯各界声援中国抗击疫情 Широкие круги общественности России выражают солидарность Китаю в борьбе против эпидемии

Международное радио Китая 2020-02-14 20:26:35
ПОДЕЛИТЬСЯ
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn

俄罗斯各界日前纷纷发声,对中国抗击疫情进行声援,向中国政府和人民表示深切关心和支持,并坚信中国能早日战胜疫情。

На днях представители широких кругов российской общественности выразили солидарность Китаю в его усилиях по противодействию распространению эпидемии. Они высказали озабоченность относительно ситуации, поддержку народу и правительству Китая, а также твердую уверенность в том, что Китай в ближайшее время переломит ситуацию.

俄罗斯驻华大使杰尼索夫通过视频祝愿武汉市民身体健康,向中国所有医护人员致敬和感谢,他表示,“相信我们会共同迎来温暖的春天。中国加油!武汉加油!”

Посол России в Китае Андрей Денисов записал видеообращение, в котором пожелал жителям Уханя здоровья, выразил уважение и благодарность всем китайским медикам. «Уверен, что мы вместе будем встречать теплую весну. Держись, Китай! Держись, Ухань!», - сказал Денисов.


俄国家杜马教育与科学委员会副主席杜哈尼娜表示,中国人民在疫情中遭受的一切,俄罗斯人民感同身受。“我们声援中国人民和中国政府,向失去亲人的家庭表示哀悼,真心地祝愿那些正在接受治疗的人们早日康复。我们相信中国人民能够克服时艰取得胜利。”

Зампредседателя Комитета Государственной Думы ФС РФ по образованию и науке Любовь Духанина отметила, что россиянесочувствуют китайскому народу в том, что ему приходится переживать во время эпидемии. «Мы выражаем солидарность всему народу, правительству, скорбим о потерях, которые есть в семьях, искренне желаем скорейшего выздоровления тем людям, которые сейчас находятся на лечении. Мы уверены, что китайский народ справится с ситуацией и победит», - отметила Духанина.


俄罗斯私人博物馆协会会长沙布洛夫说,“祝愿中国人民、特别是武汉市民早日战胜病毒。我们看到中国没有任何的恐慌,中国采取了一切措施去控制疫情向国外蔓延。我认为,这只有强大且睿智的国家才能做到,我们在民间外交的层面上,完全支持中国。”

Директор Ассоциации частных музеев России Алексей Шабуров рассказал: «Желаю, чтобы китайский народ, особенно это касается Уханя, как можно скорее победил вирус. Мы видели, что никакой паники там нет. Китай сделал все возможное и невозможное, чтобы инфекция не вышла за границы Китая. Я считаю, что такое под силу только сильному мудрому государству. В свою очередь мы целиком и полностью поддерживаем Китай на уровне народной дипломатии».


俄罗斯民乐演奏家德米特里·巴拉姆指出,中国政府采取了一切措施控制疫情扩散,这是中国政府和人民为达到共同目标作出的贡献,非常棒。

Исполнитель русской народной музыки Дмитрий Барам отметил: «Власти сделали все для того, чтобы пресечь распространение эпидемии. Это общий вклад и властей, и народа в достижение единой цели. Это очень здорово!»


ПОДЕЛИТЬСЯ

САМЫЕ ЧИТАЕМЫЕ

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

Министерство торговли США в очередной раз отложило введение ограничений в отношении Huawei
ВОЗ одобрила новый метод Китая по диагностике случаев заболевания коронавирусом
МОК уверен в успешной подготовке к Олимпиаде-2022
Парки и музеи Пекина запустили сервис виртуальных путешествий
Из больницы "Хошэньшань" выписаны первые семь пациентов
Вице-премьер Госсовета КНР подчеркнул важность обеспечения стабильной занятости на фоне эпидемии