联合国秘书长祝贺中国农历新年 Генсек ООН поздравил Китай с Новым годом

Международное радио Китая 2020-01-23 18:03:05
ПОДЕЛИТЬСЯ
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn

中国农历新年即将到来,联合国秘书长古特雷斯22日通过视频发表新春致辞。

22 января Генеральный секретарь ООН Антониу Гутерриш поздравил Китай с Новым годом по лунному календарю в специальном видеообращении.

“春节快乐! Happy Lunar New Year !”在视频中,古特雷斯先后用中文和英文送上新春祝福。

«Чунь цзе куай лэ! Happy Lunar New Year!»

Глава крупнейшей международной организации обратился к китайской нации на английском и китайском языках.

古特雷斯说,2020年是联合国成立七十五周年,也是可持续发展目标行动十年的开局之年。值此动荡和分裂的时刻,我们必须共同努力,为全球挑战找到解决方案,为所有人建设更美好的未来。

Он напомнил, что в 2020 году отмечается 75-летие ООН, организация вступает в десятилетие работы по достижению целей Повестки дня на период до 2030 года.«В это время нестабильности и разногласий мы должны работать вместе, чтобы находить решения глобальных проблем и строить лучшее будущее для всех», - подчеркнул Гутерриш.

古特雷斯说,感谢中国和中国人民对联合国和多边主义的支持。“祝大家在新的一年里身体健康,幸福美满,事业有成。”他在视频的最后用中文说“谢谢”。

Он поблагодарил Китай и китайский народ за поддержку ООН и многополярного мира. «Желаю всем здоровья, счастья и успехов», заключил генсек, сказав по-китайски «Спасибо» в конце видеообращения.

自2017年1月就任联合国秘书长以来,古特雷斯每年都会通过视频发表致辞,祝贺中国农历新年。

С момента вступления в должность Генерального секретаря ООН в январе 2017 года Гутерриш ежегодно поздравляет Китай с Новым годом по лунному календарю. Напомним, что на этот раз он наступит в ночь с 24 на 25 января.

ПОДЕЛИТЬСЯ

САМЫЕ ЧИТАЕМЫЕ

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

В ООН поздравили китайский народ с праздником Весны
Прошла генеральная репетиция новогоднего гала-концерта Медиакорпорации Китая
Ухань приостанавливает работу общественного транспорта, отправление поездов и авиарейсов
​Более 60% зарубежных продавцов готовы поддерживать китайские системы мобильных платежей
Обеспечено полное 5G-покрытие высокоскоростной железной дороги Гуанчжоу – Шэньчжэнь – Гонконг
В прошлом году в Хэйхэ побывало почти 510 тыс. российских туристов