俄罗斯联邦工业和贸易部副部长格鲁兹德夫: 中国是通往亚洲市场的门户 Замглавы Министерства промышленности и торговли РФ Алексей Груздев: Китай является воротами для выхода на азиатские рынки

Международное радио Китая 2019-11-08 16:06:08
ПОДЕЛИТЬСЯ
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn

第二届中国国际进口博览会期间,俄罗斯联邦工业和贸易部副部长格鲁兹德夫表示,虽然中国市场竞争非常激烈,但它是世界上发展最快的市场,所有俄罗斯参展商都做好了参与竞争的准备。他认为,中国市场的重要之处还在于它是通往亚洲市场的门户。

В ходе проходящей в Шанхае 2-й Китайской международной импортной ЭКСПО (China International Import Expo, CIIE) заместитель министра промышленности и торговли РФ Алексей Груздев заявил, что, хотя конкуренция на китайском рынке весьма остра, именно КНР является рынком с самыми быстрыми темпами роста и развития в мире. Все российские участники выставки готовы принять участие в этой конкуренции. По его мнению, ключевая важность китайского рынка заключается в том, что он является главным выходом на азиатские рынки.

格鲁兹德夫指出,俄罗斯农产品和食品在中国市场的潜力巨大。2018年,俄农产品及食品对华出口达25亿美元,增幅超过40%。今年这一领域继续呈现积极增长态势。

Алексей Груздев указал, что сельскохозяйственная продукция и продукты питания России имеют огромный потенциал на китайском рынке. В 2018 году рост в Китай российского экспорта сельхозпродукции и пищевых продуктов превысил 40 %, и составил 2,5 млрд. долл. США. В этом году в этой области активная тенденция роста продолжилась.

本届进博会俄罗斯食品馆共有43家参展公司,包括肉类和禽类生产商、蜂蜜和谷物生产商、乳制品和甜品生产商等。

В павильоне российских продуктов питания на 2-й Китайской международной импортной ЭКСПО представлена продукция 43 компаний, в числе которых производители мяса и домашней птицы, производители мёда и зерновых, производители молочных продуктов и десертов и т. д.

俄罗斯是唯一一个“蝉联”进博会主宾国的国家。格鲁兹德夫对此表示:“这对于俄方来说不仅意味着更大的责任,也意味着荣幸与机遇。” 俄罗斯今年的国家馆展位面积近260平方米,展品涉及动力机械、农业机械、直升机、航天等诸多领域。

Россия – это единственная страна, которая участвует в Китайской международной импортной ЭКСПО в качестве страны-главного почетного гостя второй раз подряд. В связи с этим Алексей Груздев отметил, что для России это не только большая ответственность, но и большая честь и возможности. В этом году общая площадь национального павильона РФ составляет около 260 кв. м. Экспонаты охватывают такие сферы, как энергетическое машиностроение, сельскохозяйственное машиностроение, вертолёты, космонавтика и т. д.

在第一届进博会上,俄罗斯出口商一共签署了总价值超过3.5亿美元的多项合同和协议,这些商品包括油脂产品、牙科材料、食品、西伯利亚美食、蜂蜜等。俄罗斯出口中心第一副总裁克热夫尼科夫表示,俄方预计今年将在进博会上签署5亿美元左右的合同或协议。

Напомним, что на 1-й Китайской международной импортной ЭКСПО российские экспортёры подписали контракты и соглашения на общую сумму свыше 350 млн. долл. США. Они касались таких товаров, как масложировая продукция, зубоврачебные материалы, продукты питания, сибирские деликатесы, мёд и т .д. Предполагается, что в этом году на данной выставке российская сторона подпишет соглашения на общую сумму около 500 млн. долл. США. Именно такую цифру назвал вице-президент Российского экспортного центра Алексей Кожевников.

ПОДЕЛИТЬСЯ

САМЫЕ ЧИТАЕМЫЕ

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

Родственники жертв Нанкинской резни проводят памятные мероприятия
МИД КНР опроверг высказывания Майка Помпео о Huawei: он похож на старуху, которая заговаривается
МИД КНР опровергло неуместное высказывание государственного секретаря США Майка Помпео относительно Совместной китайско-британской декларации
Спецкомитет по разведке Палаты представителей одобрил доклад по импичменту Д. Трампа
МИД КНР прокомментировало принятый США законопроекта «О политике по правам человека уйгуров 2019»
Шанхайский Диснейленд начал использовать рентгеновские аппараты для проверки безопасности