【主播来了】中国已具备自主研发设计中大型航空母舰能力 Китай обладает способностью к самостоятельной разработке средне-крупного авианосца

2017-10-26 09:41:50
ПОДЕЛИТЬСЯ
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn

中国共产党第十九次全国代表大会于24日在北京闭幕。会后,来自各行各业的21名代表,亮相十九大“党代表通道”,与记者面对面交流。中国船舶重工集团公司第701研究所所长吴晓光透露,中国已经完全具备自主研发设计中大型航空母舰的能力,未来有信心使中国舰船科技水平走在世界前列。

19-й съезд Коммунистической партии Китая (КПК) завершился 24 октября в Пекине. После церемонии закрытия в «коридоре делегатов» на вопросы журналистов отвечал 21 представитель самых разных сфер деятельности. Китай обладает достаточной способностью к самостоятельной разработке и конструированию средне-крупного авианосца, - рассказал директор научно-исследовательского института 701 Государственной судостроительной корпорации CSSC У Сяогуан. Он заверил: в будущем Китай будет в первых рядах стран мира по научно-техническому уровню в области создания судов.

航空母舰和大型驱逐舰是国之重器,不仅是国家综合实力的象征,也是国家维护在海外正当权益的需要。吴晓光说,正如此前在中国热映的电影《战狼2》所反映的一样,随着“一带一路”建设的深入实施,中国在海外投入的技术、资产和人员还会有巨大的增加,这对舰艇护卫的需求与日俱增。

Авианосец и большой эскадренный миноносец - важнейший инструмент политики национальной безопасности. Будучи символом комплексной мощи государства, они призваны защищать законные права и интересы Китая за рубежом. Сложить визуальное представление о кораблях можно по вышедшему в этом году фильму «Война волков 2». По мнению У Сяогуана, по мере продвижения реализации инициативы «Один пояс, один путь», вывоз китайских технологий, техники, кадров и капиталов за рубеж в будущем будет нарастать. Спрос на военные корабли сопровождения увеличивается уже сегодня.

吴晓光说,近些年来,我国海军舰艇积极参加国际维和行动,在国外遂行联合演习的任务、撤侨的任务,还有亚丁湾、索马里海域的护航任务。另外,现在中国是全球最大的贸易国,80%的货物都是通过海洋进行运输。这些都需要高质量的舰艇进行保卫。

Как рассказал директор судостроительной корпорации, в последние годы корабли флота КНР активно участвуют в деятельности международных миссий за рубежом, нередко выполняют гуманитарные задачи: были задействованы в совместных учениях, в эвакуации китайских граждан из зон бедствий вне пределов Китая, выполнили задачи по сопровождению судов в Аденском заливе и Сомали. Кроме того, сегодня Китай является крупнейшей торговой мировой державой. 80% грузов перевозится морем и для защиты нужны качественные сопровождающие суда.

十九大报告提出,中国国防和军队要适应世界新军事革命发展趋势和国家安全需求,坚持走中国特色强军之路,全面现代化。

В докладе 19-го съезда говорится: вооружённые силы национальной обороны должны соответствовать тенденциям развития новой мировой революции в военном деле и отвечать требованиям национальной безопасности; неуклонно идти по пути укрепления армии в соответствии с китайской спецификой, всестороннее стимулировать модернизацию национальной обороны и армии.

ПОДЕЛИТЬСЯ

САМЫЕ ЧИТАЕМЫЕ

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

Управление морской полиции КНР активизирует патрулирование и борьбу с правонарушениями на море
Россия, Китай и ЮАР провели совместные военно-морские учения
Китай построит космическую солнечную электростанцию к 2035 году
Национальный парк на юго-западе Китая возобновил штатную работу после землетрясения
Китайский город Ханчжоу в пробном порядке внедряет блокчейн-технологию в сфере электронных правительственных услуг
В Аомэне открылся Фестиваль света-2019 в честь 20-летия возвращения САР под юрисдикцию Китая