Экскурс в культуру Китая
Постигая тайны пекинской оперы...
  2015-09-29 11:07:29     Международное радио Китая
  

Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player

Здравствуйте, уважаемые радиослушатели! Вы слушаете передачу «Экскурс в культуру Китая». У микрофона ведущая Мария Сябренко.

Дорогие друзья! В центре Пекина на западе второй кольцевой дороги находится Большой театр Пекинской оперы им. Мэй Ланьфана. Давайте вместе приоткроем тайны пекинской оперы – этого загадочного и немного сложного для восприятия иностранцами вида китайского традиционного искусства.

Мэй Ланьфан прославился виртуозным исполнением женских ролей в спектаклях пекинской оперы. Именно он приблизил традиционный китайский театр к современному восприятию. В 2009 году в Китае отметили 115-летие со дня рождения выдающегося оперного певца Мэй Ланьфана.

Пекинская опера (или жанр цзинцзюй) – это синтез музыки, пения, диалога, танца, акробатики и элементов военного искусства.

В последнее время стало популярно делать фотографии в образах героев пекинской оперы. При театре Мэй Ланьфана работает единственная в Китае государственная профессиональная фотостудия, в которой всего за один час вас превратят в любого оперного персонажа. Чтобы понять, как себя чувствуют артисты пекинской оперы в таком необычном гриме и наряде, я решила сама перевоплотиться в некоторых героев китайского традиционного искусства, а именно – в красавицу Ян гуйфэй, из спектакля Мэй Ланьфана ''Опьяневшая наложница'', скромную девушку Ду Линян из пьесы «Пионовая беседка» и женщину - воин Му Кэин.

Помогать в моем перевоплощении будет сотрудница фотостудии Цю Лина.

«Фотостудия при театре Мэй Ланьфана была открыта в 2008 году. На сегодняшний день мы являемся единственной фотостудией в стране, которой оказывает поддержку государство, предоставляя оригинальные костюмы, профессиональных костюмеров и гримеров. Художественные фото в образах героев пекинской оперы пользуется большой популярностью не только среди молодежи, но и среди людей преклонного возраста. Кто-то приходит к нам из чистого любопытства, а некоторые серьезно интересуются искусством».

 

Мимика, движения, цвета грима и одежда играют необыкновенно важную роль в пекинской опере. Обычно артисты сами себе наносят грим. Этот процесс занимает около часа. Сначала наносится тон, а потом сам рисунок в зависимости от характера героев. Так, красный грим указывает на то, что перед вами честный, прямой и мужественный человек. Черный цвет означает прямоту и искренность, а вот если в тоне лица преобладает светло-желтый, значит герой – существо коварное и хитрое. Чем больше красок на лице, тем сложнее характер героя.

Особое внимание уделяется форме глаз и бровей. Для женских ролей контуры глаз красится черным цветом, а их форма должна выражать некое удивление. Брови при этом приподняты вверх. Могу похвастать, что я была первая иностранка, которая решила попробовать себя в роле героини пекинской оперы в фотостудии театра Мэй Ланьфана. И следует отдать должное мастерству гримера, для которой было не так то просто придать большим европейским глазам чарующее очарование Востока. А еще через час во мне вообще невозможно было распознать славянские черты лица.

«Для китайцев и европейцев применяется совершенно разная техника нанесения макияжа. Герои пекинской оперы азиаты, у них более плоское лицо и маленькие глаза. А у европейцев большие круглые глубоко посаженые глаза, поэтому рисовать контур глаз иностранцев нужно особенно тщательно, он получается намного шире, чем у китайцев, но в итоге эффект получается одинаковый – некая таинственность и загадочность».

В последнюю очередь красят губы ярко красной помадой.

Итак, с лицом закончено, переходим к волосам.

Перед тем как решиться на такое перевоплощение я была уверена, что все герои пекинской оперы одевают на голову парик и сверху уже готовую шапочку со всеми украшениями. То, что на самом деле каждая прядь волос крепится отдельно, и затем каждый камень и каждая заколка вставляется в прическу в определенной последовательности, я и представить себе не могла. Но перед началом этой необычной укладки на голову надевают специальную косынку и стягивают ее тесемки настолько сильно, что и без того приподнятые кверху брови начинают выражать на лице полное недоумение. Делается это для того, чтобы вся прическа от своей тяжести не упала с головы во время выступления. Ведь по ходу спектакля актеры должны не только петь, но и танцевать и даже выполнять акробатические трюки. Вот уж точно, чего не сделаешь ради искусства.

 
 

Затем наносят отдельно каждую прядь т.н. челки, и в конце крепят хвост из множества заплетенных косичек. Каждая брошь, украшающая прическу вставляется отдельно. Итак, прическа готова.

Далее переходим к самому костюму.

«Почти все костюмы героев пекинской оперы очень ярких цветов, среди которых преобладает красный цвет. Со сцены такие одеяния смотрятся очень эффектно. Все узоры и орнаменты, даже самые мелкие детали выполнены вручную. Многие наряды украшены драгоценными камнями, расшиты золотыми и серебряными нитями. Поэтому и стоят они очень дорого – от нескольких тысяч юаней, до нескольких десятков тысяч. Весят они тоже немало от 4 до 6 кг.»

 

Итак, 2 часа приготовлений и из меня получилась наложница самого китайского императора, (во как!) ну по крайней мере внешнее сходство действительно поражает.

«Захмелевшая наложница Ян гуйфэй» – это одна из лучших ролей мастера пекинской оперы Мэй Ланьфана. Наложница Ян гуйфэй – одна из самых известных красавиц в истории Китая. «гуйфэй» – это титул, почетное звание первой наложницы императора. Ян гуйфэй была очень красива и обладала изящными манерами.

В феврале 2008 года правительство Китая предприняло очередной шаг в попытке популяризировать традиционную культуру среди молодёжи. Министерство просвещения объявило о новой программе, по которой учащимся начальных и средних школ будут преподавать традиционную пекинскую оперу. Предмет "Пекинская опера" добавили в список учебных дисциплин в 200 школах десяти провинций, муниципалитетов и автономных районов Китая. Такой шаг вызвал мгновенную реакцию общественности. Мнения были совершенно противоположные: от положительных до крайне отрицательных. Однако, авторы этого проекта пояснили, что его основная задача не в том,чтобы научить всех детей петь. Преподавателям необходимо объяснять учащимся, как петь и играть на сцене, а также познакомить с основными сюжетными линиями и дать необходимую информацию, чтобы помочь детям понимать пекинскую оперу и развивать интерес к традиционной культуре. В этом, на мой взгляд нет ничего плохого. Такого же мнения придерживается гример театра им. Мэй Ланьфана Цю Лина:

 «Как показал опыт, детям очень нравится изучать основы пекинской оперы. Они считают это очень веселым занятием, и уже после нескольких уроков понимают, что традиционная китайская опера не так сложна для понимания и восприятия как это может показаться на первый взгляд. Может быть, через несколько лет в стране появится новое поколение талантливых актеров пекинской оперы. Этот вид традиционного искусства одно из драгоценных сокровищ китайской нации, он давно уже стал своеобразной визитной карточкой Китая. Это загадочный вид искусства, а как известно, все непонятное притягивает к себе повышенное внимание».

В конце 2008 года в Китае на широкие экраны вышел  фильм -биография «Мэй Ланьфан», режиссера Чен Кайгэ. Картина рассказывала о жизни и работе легендарного актера пекинской оперы. Лента привлекла большое внимание людей старшего поколения и молодежи. Именно после просмотра этого фильма и у меня возникло желание ближе познакомиться с историей пекинской оперы и ее особенностями.

В Китае говорят: «За 3 года можно подготовить хорошего чиновника, но даже за 10 лет нельзя подготовит хорошего актера». Конечно, в пекинской опере главное – это голос, но не меньшее значение имеет владение собственным телом, специальной мимикой. Существует более двадцати типов только разных улыбок, шаги и жесты – все говорит о характере героя пьесы.

Постановкой движений во время фотосессии в театре Мэй Ланьфана занимается профессиональный артист, при этом строго контролируя, чтобы все было в полном соответствии с настоящим выступлением. Надо признаться, что было очень нелегко принять нужную позу не завалив корпус вправо или влево, держать поднятыми руки, при этом неестественно выгнув пальцы, не забывать улыбаться таинственной улыбкой и не показать при этом зубов, томно опустив глаза. Вот такое очень непростое искусство.

Два остальных выбранных мною образа были совершенно непохожи друг на друга – скромная, нежная красавица Ду Линян из пьесы «Пионовая беседка» и женщина-воин Му Кэин, которая одна разбила 108 отрядов воинов, спасла от смерти своего возлюбленного и после всего этого женила его на себе. Все героини разные, но с каждой из них связана невероятная история любви, благодаря которой они и вошли в историю.

Дорогие друзья! Думаю, что эта программа помогла вам лучше понять еще одну уникальную составляющую богатейшей культуры Китая. Ну а что получилось из моего эксперимента вы можете посмотреть на сайте русской редакции МРК по адресу www.crirussian.ru Буду ждать ваших откликов! До встречи ровно через неделю!

[  Распечатать ][  Отправить другим ][  На первую страницу ]
Другие новости по теме
Прокомментировать
© 2011 CRIrussian.ru.  «Международное радио Китая». Все права защищены.