Рандеву в стиле арт
Первая русская опера, поставленная в Китае. Премьера спектакля "Евгений Онегин" в Национальном центре исполнительских искусств Пекина
  2014-03-19 16:26:56     Международное радио Китая
  

скачать аудиофайл

Приветствую вас, уважаемые слушатели. В студии Ольга Гальперович. В Большом театре Пекина ? Национальном центре исполнительских искусств прошла премьера совместного с Мариинским театром России проекта ? оперы «Евгений Онегин». Сложная постановка, как музыкально, так и технически, получилась благодаря слаженной работе авторов и участников этого спектакля. Режиссёр оперы Алексей Степанюк, работающий в Мариинском с 1993 года, Заслуженный артист России, обладающий огромным опытом постановок оперных спектаклей, обрадовался такой возможности поработать в Китае и со свойственной ему откровенностью рассказал о концепции спектакля и поделился своими идеями и волнениями с нами.

Придерживаясь позиции осваивать наследственно всемирного оперного искусства, Большой столицы впервые ставит оперу на русском языке на музыку Петра Чайковского. Работа, которую проделали солисты и хор ? колоссальная. Исполнитель главной партии Евгения Онегина, баритон Юань Ченье в этом году отмечает двадцатилетие со дня своей победы на конкурсе имени Чайковского в Москве. Поэтому его участие в спектакле было очевидным. Но талант исполнителя был заметен давно и в Китае, и за его пределами. Юань Ченье признался, что влюблён в музыку Чайковского и считатет, что ему повезло исполнить такую прекрасную и интересную партию.

-- Я думаю, что опера «Евгений Онегин», конечно, русская, но относительно техники пения, больших фраз, мелодии, пропевания длинных предложений, это, скорее-русско-итальянская традиция. Поэтому мне не приходится особенно что-то менять в себе технически. Для меня в музыке здесь - чистое бельканто. Единственное, над чем я должен действительно много и усиленно работать ? это русский язык, произношение, потому что я исполняю главную роль –Онегин?. Поскольку я не говорю по-русски, то мне нужно хорошо запоминать и точно знать, что каждая фраза обозначает и что лежит в основе истории. Я учу слово за словом, чтобы точно представлять портрет Онегина, его характер, а ещё соединить с музыкой. Но у нас ? прекрасная команда, как вы могли убедиться. Наш режиссёр Алексей Степанюк - великолепный мастер. Он по-настоящему помогает певцам создавать что-то самим, не только говоря, что делать, но вовлекая нас в сотворчество, вдохновляя нас работать. А кроме того, он следует русским традициям в искусстве ? системе Станиславского. Он по-настоящему знает специфику оперного театра. Поражает также, что он знает прекрасно эту оперу, которая будто впиталась в его кровь. Он может спеть каждую часть и сыграть партию каждого действующего лица. Его профессионализм впечатляет и вдохновляет нас. А ещё я хочу отметить музыкально-вокальных руководителей, например, Валерий Ривкин очень помогает нам с произношением и пропеванием. На протяжении всего декабря мы работали вместе с ним над музыкой, произношением.

Так что, с моей стороны я понимаю, что потихоньку приближаюсь к тому образу, который хочу воссоздать на сцене. Меня очень волнует характер моего героя ? Онегина. И мне кажется, что эта партия хорошо подходит моему голосу. Это великолепная музыка, страсть, противоречия. Исполняя арии на русском языке, я чувствую, что они очень естественно звучат для меня. И мне кажется, музыка Чайковского ? такая прекрасная. Кстати, в этом году исполняется 20 лет после моей победы на конкурсе им. Чайковского в Москве. И мне кажется, это очень удачная возможность и прекрасный повод для меня исполнять великолепную оперу Чайковского. Я счастлив и благодарен театру, Национальному центру исполнительских искусств за такую чудесную возможность и с нетерпением жду скорого появления в театре маэстро Гергиева.

Для меня совершенно несложно понять и почувствовать характер Онегина. Потому что иногда в реальной своей жизни я себя чувствую точно также. Он живёт в аристократическом обществе, полном бюрократии, лицемерия, он ненавидит всё это вокруг, но не может испариться из этого общества. После дуэли с Ленским, которая закончилась смертью его друга, Онегин отправляется путешествовать по миру, но это ему вскоре наскучивает, и он возвращается в высшее общество. С нами происходит тоже самое. Мы устаём от много в нашем обществе, от людей, приносящих нам неприятности, но не можем никуда убежать от этого. Такого рода ситуации не только происходили много лет назад в России 19 века, но они случаются и сейчас, в наше время. С нами в некоторые промежутки жизни происходит практически то же самое, как и с Онегиным: мы можем пропустить настоящую любовь, как он в первом акте с Татьяной, которая откровенно призналась ему в чувствах, нисколько не взволновав при этом его собственных . Ему было всё равно. А в конце оперы он сожалеет и чувство Татьяны к нему ? единственная его надежда.

Так и в жизни. Мы проходим мимо и не замечаем возможности хорошей работы, не слышим правильных советов или упускаем любовь. Мы не всегда красиво поступаем с нашими друзьями, родителями или коллегами, о чём потом жалеем и хотели бы поступить иначе. Так что, эти противоречия, возникающие в характере Онегина, понятны и естественны для меня. И именно вот эти его проявления не так сложно демонстрировать на сцене. Но что вызывает вопросы ? это поведение мужчины в Санкт-Петербурге, в высшем обществе 19 века. Его манеры, осанка, как он идёт, держит себя с другими ? этому мне нужно учиться и работать с режиссёром и нашим хореографом.Так что, поскольку так много характеристик, эмоций, моя задача –найт? путь, как это всё выразить. У нас у всех есть такие эмоции, только мы выражаем их по-разному. И для меня главное ? сделать их русскими и понятными, вернуться на 150 лет назад. Я работаю над этим. Для китайской публики это не будет чем-то совершенно новым и незнакомым. В пятидесятые эта опера уже исполнялась в Китае, совсем недавно на сцене Национального центра исполнительских искусств прошла это постановка в исполнении Большого театра из Москвы. Мне кажется, у китайцев существует особенный интерес к русской музыке из-за тардиционных отношений с бывшим Советским Союзом. Им нравится это. И я -- часть такой любви, особенно к музыке Чайковского.

[  Распечатать ][  Отправить другим ][  На первую страницу ]
Другие новости по теме
Прокомментировать
© 2011 CRIrussian.ru.  «Международное радио Китая». Все права защищены.