Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player скачать аудиофайл
Здравствуйте, уважаемые слушатели. В студии Ольга Гальперович. Сейчас в Китае продолжается время Чуньцзе – Праздника весны. И несмотря на то, что официальная часть отдыха уже закончилась, атмосфера праздника по-прежнему ощущается. Это время, когда семьи объединяются, дети, работающие в других городах, приезжают навещать родителей, традиционно готовятся угощения к столу, а небо вспыхивает множеством фейерверков и стоит небывалый грохот. Таковы традиции – нужно отгонять злых духов, а также получать радость от множества удивительных и разноцветных огней, которые, благодаря современным технологиям, соединяются в разные причудливые формы.
Я в дни праздника решила навестить человека, который в чём-то напоминает мне членов моей семьи – настолько тепло и хорошо в его доме, да и историй он может рассказать множество. Имею в виду известного и уважаемого переводчика, писателя, художника Гао Мана. Мой 86-летний собеседник за годы своей непростой жизни не утратил ни жизнелюбия, ни чувства юмора, ни желания познавать мир. Делает он это с помощью слова, чтения, а также рисуя всех, кто ему интересен. Случился такой момент и теперь, вдруг, при нашем разговоре Гао Ман попросил разрешения нарисовать мой портрет. Для меня это стало неожиданностью. И я с интересом наблюдала, как на рисовой бумаге в течении буквально 20 минут появилась я, такая, какой меня видит художник. Мне всегда было интересно, как в Китае искусство рисовать переплетается с искусством писать. Здесь, где иероглифы – это маленькие картинки, а каллиграфия – настоящее искусство, интерес писателя к живописи кажется естественным. Однако такого любопытства к изображению собеседника, неподдельного, художественного любопытства, желания узнать человека благодаря линиям и чёрточскам, я пока не встречала. Поэтому и начала наш разговор с Гао Маном именно с такой темы.
В комнате, где мы сидели, множество книг, картин, что придаёт дому уют и неповторимую атмосферу. Очень чувствуется тепло семьи и любви, которая объединяет людей, здесь живущих, поэтому на пятый день Праздника весны, когда и состоялась наша встреча, я спросила у Гао Мана, что же для него означает это время и этот праздник.