Экскурс в культуру Китая
О. Славникова о современной русской литературе в Китае (2)
  2012-01-16 14:26:40     Международное радио Китая
  

Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player   скачать аудиофайл

Здравствуйте, уважаемые радиослушатели! Вы слушаете передачу «Экскурс в культуру Китая». У микрофона ведущая Мария Сябренко.

Дорогие друзья! В прошлой программе речь шла о современной русской литературе в Китае. Поводом для беседы послужил приезд известной российском писательницы, лауреата «Русского Букера» Ольги Славниковой в Пекин. Ее роман «Легкая голова» был удостоен китайской премии «Лучший зарубежный роман» 2011 года.

В прошлом году китайская премия за лучший зарубежный роман отмечала свое 10-летие. Она была учреждена по инициативе Издательства народной литературы, которое в 2001 году совместно с Китайской ассоциацией зарубежной литературы, и Ассоциацией иностранных языков начало отбирать и издавать лучшие зарубежные романы.

Данное мероприятие проводится с целью шире познакомить китайских ученых и читателей с лучшими образцами современной зарубежной литературы, призвано содействовать культурным обменам и углублению взаимопонимания между народами мира.

Нам удалось пообщаться с автором и выяснить, как развивается современная российская литература, а также чем она может быть интересна Китаю. Далее предлагаем вашему вниманию вторую часть нашей беседы, которая состоялась в Российской культурном центре в Пекине.

Ольга Александровна поделилась своим наблюдением относительно того, насколько популярна китайская литература у россиян в наши дни. Давайте послушаем:

«Знают Ван Мэна, это классик, он издавался в журнале «Иностранная литература». Современная китайская литература, особенно авторы, которым по 30-40 лет, их очень мало. Нужно восстанавливать институт переводчиков. Переводчиков с китайского очень мало».

По мнению Ольги Славниковой, в России, как и во всем мире, стали меньше читать, но Интернет сделал доступнее многие книги. В наши дни уже нет необходимости идти в магазин и покупать книгу, можно ее просто скачать и прочитать в электронном варианте.

«Читать действительно стали меньше. Что с этим делать? Видимо, нужна какая-то серьезная, может быть государственная программа пропаганды чтения».

В последние годы в разных странах мира становятся все более популярными электронные книги. Смогут ли они полностью заменить свои бумажные аналоги? Этот вопрос волнует почти все мировые издательства. Он также находится в фокусе внимания писателей. Вот что думает по этому поводу О. Славникова.

«Я думаю, что за электронной книгой будущее. На полке должны стоять самые любимые, самые дорогие книги, а все остальное должно быть в айпаде, я думаю – это нормально».

По мнению Ольги Александровны, низкий спрос на книги в России обусловила их высокая стоимость, и в этом случае как раз оптимальным вариантом стали электронные книги. Вот уже несколько лет участниками книжной выставки-ярмарки в Пекине становились молодые российские писатели, лауреаты премии «Дебют». Ольга Славникова как раз является координатором этой премии. Независимая литературная премия «Дебют», одна из трех крупнейших российских литературных премий. Она была учреждена в 2000 году Международным фондом «Поколение». Она вручается русскоязычным авторам не старше 35 лет. Как координатор этой премии она сказала:

«Когда нам на конкурс «Дебюта» приходят десятки тысяч рукописей, мы понимаем, что это не только писатели, но и, прежде всего, читатели. ... Вселяет оптимизм два фактора – наш конкурс, показывающий интеллектуальный срез нового поколения, и возможность читать книгу в айпаде».

Напомню нашим слушателям, роман Ольги Славниковой «Легкая голова» был удостоен китайской премии «Лучший зарубежный роман» 2011 года. И наш следующий вопрос был относительно трудностей перевода ее работ на китайский язык.

«Как раз китайские переводчики справились сами. Обычно переводчик задает очень много вопросов. На самом деле трудности перевода очень большие. Я очень люблю своих переводчиков, и очень им благодарна за их действительно огромный и очень творческий труд».

Интересна ли китайцам современная русская литература? Стремятся ли они больше узнать о том, какие темы волнуют современную молодежь страны-соседа? Безусловно да, и такой вывод можно было сделать по итогам презентации книги «Легкая голова» в Российском культурном центре. Очень многие китайские участники пресс-конференции задавали вопросы писательнице на хорошем русском языке.

«Я думаю, между китайским и российским обществом больше сходства, чем различий. И Россия и Китай за очень малый отрезок времени переходят от традиционного общества к постиндустриальному. Я хотела бы глубже знать китайское общество, чем знаю сейчас, но я убеждена в том, что мы живем в эпоху перемен».

Стоит отметить тот факт, что беседовать с Ольгой Александровной было невероятно легко, ведь она сама в прошлом журналист, умеет говорить и знает непростую кухню репортерского дела, поэтому с коллегами по цеху общается дружелюбно и в интервью никогда не отказывает, за что ей большое спасибо! Будем ждать новых романов Ольги Славниковой, и надеемся вновь встретить ее и молодых российских писателей в Пекине.

На этом наша программа подошла к концу. Читайте больше интересных книг, и слушайте наши программы каждый понедельник. До новых встреч.

Другие новости по теме
Прокомментировать