Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player скачать аудиофайл
Здравствуйте, уважаемые радиослушатели! Вы слушаете передачу «Экскурс в культуру Китая». У микрофона ведущая Мария Сябренко.
Дорогие друзья! Вот и подходит к концу 2011 год. Каким об был для всех нас? Надеюсь, что, конечно же, хорошим. И сегодня, в последней программе по культуре в уходящем году мне бы хотелось подвести некий итог того, чем мы жили весь этот год, и сделать небольшой ретроспективный анализ своей работы. Ну а поможет мне в этом моя коллега Лилия.
Маша: Здравствуй, Лилечка!
Лиля: Здравствуй, Маша! Здравствуйте, дорогие радиослушатели. Всех с наступающим Новым годом!
Маша: Большое спасибо! Итак, Лиля. Сегодня давай подведем итог культурной жизни Китая за 2011 год. На мой взгляд, год был очень насыщен всякого рода культурными событиями.
Лиля: Да уж, это точно. А еще этот год мне запомнился массой юбилеев и памятных дат. Самым ярким событием в жизни радио стало его 70-летие. Концерт по этому торжественному случаю состоялся не где-нибудь, а в Доме народных собраний на площади Тяньаньмэнь.
Маша: Да, я очень рада, что мы стали свидетелями этого исторического момента. В рамках празднования 70-летия радио провело международный конкурс, в котором определило 10 лучших клубов слушателей МРК со всего мира. И мне приятно, что в число лучших вошел Клуб любителей МРК и китайской культуры при Краматорском-экономико гуманитарном институте. Представитель этого клуба был приглашен в Пекин на празднование юбилея радио. Им оказалась заместитель председателя Клуба любителей МРК, заведующая кафедрой восточной филологии Краматорского-экономико гуманитарного института Тихонова Оксана Федоровна. Давайте послушаем, как они шли к этой победе.
«Я представляю клуб любителей МРК и китайской культуры города Краматорска, который находится в Донецкой области Украины. Очень приятно, что наш клуб смог войти в 10-ку лучших клубов МРК со всего мира. Наше активное сотрудничество с радио началось в 2007 году, и на сегодняшний день в нашем клубе уже более 100 слушателей. Мы постоянно следим за новостями из жизни Китая и МКР на их сайте на русском и украинском языках. Когда узнали о конкурсе, сразу решили, что обязательно должны принять в нем участие. И вот мы в числе лучших. Это невероятно приятно. Украинцам очень интересна культура Китая. В Новом году хочу пожелать всем смело идти к своей цели, и не останавливаться на достигнутом!»
Маша: Вот так, Лиля. В очередной раз Международное радио Китая осуществило чью-то мечту. Это очень приятно.
Лиля: Да. Ты права. Но, судя по письмам наших слушателей, многие из них мысленно путешествуют по Китаю каждый раз, когда слушают радиопрограммы или перелистывают страницы журнала «Дыхание Китая». Насколько мне известно, Маша, очень много откликов пришло на твою статью о чайной культуре. Ну а мне лично понравилась твоя программа о чайных старого и нового Пекина.
Маша: Большое спасибо за теплые слова. Да, действительно, тема китайской чайной культуры интересна не только мне, но и миллионам любителей чая из разных стран.
Лиля: Всем известно, что чай благоприятно влияет на здоровье человека, но только в том случае, если пить его правильно.
Маша: Это точно. Поэтому, тема поддержания здоровья методами китайской медицины постоянно находится в фокусе внимания журналистов русской редакции МРК.
Лиля: На мой взгляд, очень интересно, подробно и доходчиво о тонкостях китайской медицины и об иглотерапии в частности в одной из программ рассказал доктор китайской медицины Виталий Самсонов.
Маша: Более того, в этом году Виталий стал одним из героев программы «Наши», которую снимала в Китае съемочная группа украинского телеканала «Интер».
Лиля: Да, я смотрю не только у нас этот год был очень насыщенный.
Маша: Лиля, хочу отметить, что ты стала намного лучше говорить по-русски.
Лиля: Спасибо, Маша! Вот уже больше года я посещаю семинары по русскому языку в Российском культурном центре, и это дает свои результаты. А совсем недавно я была на практическом семинаре по технике синхронного перевода. Мне очень понравилось. Свои новогодние поздравления нам передал руководитель курсов русского языка при Российском культурном центре в Пекине Владимир Константинович Сигов. Давайте послушаем:
«Я хотел пожелать всем слушателям русских передач на Международном радио Китая доброго Нового года, удачи в семье, и если вас интересует русский язык, русская культура, почаще приходите в наш Российской культурный центр. Новый год – праздник. И поверьте мне, каждое Ваше посещение РКЦ тоже для вас станет праздником, мы для этого все сделаем!»
Маша: Вообще в Российском культурном центре в Пекине проводится очень много мероприятий. В программах мы рассказывали о некоторых наиболее интересных из них.
Лиля: Мне понравилась встреча с молодыми российскими писателями, которая как раз проходила в Российском культурном центре. Также большое впечатление произвела неделя российского «театра одного актера», которая прошла в начале декабря.
Маша: В декабре в Российском культурном центре состоялась презентация книги известной российской писательницы Ольги Славниковой «Легкая голова» на китайском языке. За этот роман автор была удостоена китайской премии «лучший зарубежный роман» 2011 года. Эксклюзивное интервью с писательницей вы услышите в одной из наших следующих программ, ну а пока новогодние пожелания от Ольги Славниковой:
«Здоровья! Денег! Достаточно денег, чтобы купить в следующем году много хороших книг»!
Лиля: Маша, а ты знаешь, что сын Ольги Славниковой изучает китайский язык?
Маша: Конечно, знаю, она же нам сама об этом рассказала.
Лиля: Интересно, что все больше иностранцев начинают учить китайский язык.
Маша: Я думаю, что это в некоторой степени связано с успешной работой институтов и школ Конфуция, которые работают в разных странах мира.
Лиля: Да, и в этой работе активное участие принимает Международное радио Китая. Свои новогодние поздравления нам передала заместитель директора Школы Конфуция в Екатеринбурге Лариса Анатольевна Красноселова:
«Следующий год – Год Дракона. И мне бы очень хотелось, чтобы все, кто изучает китайский, кто интересуется китайской культурой, в этот год получили все то, о чем они задумали. «Мы - дети дракона», - говорят китайцы. Я желаю, чтобы все было замечательно!»
Лиля: Маша, за этот год я не только лучше познакомилась с русской современной литературой, но и увлеклась современной украинской поэзией. В этом году ты взяла эксклюзивное интервью у украинской поэтессы Людмилы Скирды, а осенью мы присутствовали на презентации ее второго сборника стихов про Китай. Гао Ман прекрасно перевел стихи на китайский язык.
Маша: Я очень рада. В настоящее время Людмила Михайловна как раз работает над третьей книгой стихов о Китае. Несмотря на занятость, она все же нашла время, чтобы поздравить всех слушателей МРК с наступающим Новым годом.
«Новый год – это мой самый любимый праздник. С ним связаны сладчайшие эмоции жизни: детство, ёлки, санки, Дед Мороз, и самые вкусные в мире бабушкины пироги. А потом Чайковский, гениальная музыка балета «Щелкунчик», который я смотрела бесконечное количество раз. И, конечно же, кружевная белоснежная умиротворенность природы в предвкушении весны. Но самое замечательное это то, что перед Новым годом мы все становимся немножко детьми, и ожидаем подарков и чудес. Поэтому, дорогие друзья, я от всей души желаю вам исполнения всех ваших самых сказочных, самых фантастических желаний, проектов, планов, пусть в каждый дом придет радость и гармония, благосостояние и счастье, непременно будьте здоровы и оптимистичны, верьте – наше будущее в наших руках, и оно прекрасно»!
Лиля: Такие красивые поэтичные поздравления. Большое спасибо, Людмила Михайловна! С нетерпением ждем выхода Вашей новой книги.
Маша: Дорогие друзья! Подходит к концу 2011 год. Спасибо, что были с нами все это время. Впереди вас ждет масса интересных репортажей, рассказывающих о богатейшей культуре Китая, об интересных людях, и культурных событиях.
Лиля: Уважаемые радиослушатели, а я хочу напомнить, что Новый год по лунному календарю настанет в Китае только 23 января. 2012 год – это год Дракона. Хочу пожелать всем в Новом году здоровья, удачи и любви! С наступающим Новым годом!
Вместе: 新年快乐!