Китай и китайцы
Шу И рассказывает о своем отце Лао Шэ (2)
  2015-03-04 16:16:52     Международное радио Китая
  

скачать аудиофайл

Шу И舒乙 родился в 1935 году в Циндао, живет в Пекине. Его отец известный китайский писатель Шу Цинчунь舒庆? (Лао Шэ老舍). В 50-е Шу И годы учился в Советском Союзе, был стажером в НИИ лесоперерабатывающей промышленности Китайской академия лесного хозяйства, ведущим инженером Пекинской деревоперерабатывающей фабрики, директором Музея современной китайской литературы, членом НПКСК девятого созыва, занимал пост вице-президента Китайского научного общества музеев, членом правления Китайской ассоциации по мирному объединению, является научным консультантом Китайского общества по изучению Лао Шэ. Написал несколько книг о жизни Лао Шэ.

Недавно в Интернете появились воспоминания Шу И об отце. Шу И рассказывает:

«После возвращения из Соединенных Штатов Лао Шэ нравилось новое общество, нравилась КПК, и его настроение было очень оптимистичным, так что он заново изучал «выступление», а затем у него возникло понимание. На самом деле, он довольно широко понимал «выступление», что литература и искусство должны быть для народа, писатель не должен в башне из слоновой кости разговаривать сам с собой. Когда он позже опубликовал статью, в ней не было того, о чем У Цусян пишет в дневнике.

Но Лао Шэ впоследствии понял ограниченность политики в сфере литературы и искусства, написанные им статьи стали прорывом в некоторых сферах. Например, он выступал за написание трагедий, сделав шокирующее заявление ? «социализм это трагедия». В то время этого было достаточно, чтобы стать «правым элементом». Лао Шэ считал, что трагедия очень высокая форма искусства. Он написал много трагедий, наиболее выдающиеся произведения трагичны, он постоянно на этом настаивал.

К сожалению, после освобождения основные задачи литературы и искусства не изменились, по-прежнему сохранялся односторонний акцент на «рабочих, крестьян и солдат», отвергались интеллигенция, национальная буржуазия, индивидуальные труженики и другие слои общества. Поэтому Ба Цзинь, Бин Синь и многие другие писатели старшего поколения не могли создать выдающихся произведений.

Два направления литературы сразу пришли в упадок: это поэзия и проза. Поэзия и проза описывают чувства отдельного человека, они лиричны. Писатели считали, что они мелкая буржуазия, а значит лирика, чувства - это мелкобуржуазный дух. Поэтому и не стало такой прозы как у Чжоу Цзожэня и Чжу Цзыцина.

Ба Цзинь, Бин Синь не написали ни одного приличного произведения. А еще были несколько ведущих писателей, которые ничего не писали, такие как Мао Дунь, Е Шэнтао, учили других, как писать, а сами не писали. Го Можо написал несколько пьес, но по сравнению с периодом до освобождения они были намного хуже.

И здесь появился такой человек, это Лао Шэ. Когда только вернулся из Америки, все еще ходил в западном костюме, на него смотрели как странное существо. Но он чувствовал себя бедняком, был заодно с правящей партией, ему не нужно было «переделывать сознание». Рабочий люд был нашими соседями, ему не нужно было набираться опыта, он знал, что они думают. Он только сходил в район Лунсюйгоу, эти люди были уже в его голове. Поэтому у него сразу появились произведения о новом обществе.

В прошлом интеллигенция в основном была из сравнительно богатых семей, бедные не имели возможности учиться. В Пекине за государственные школы нужно было платить, так что писатели, как правило, были потомками богатых. Если бы Лао Шэ не встретил благодетеля Лю Шоумяня, который помог заплатить за частную школу, то Лао Шэ продавал бы арахис на улице, или пошел бы в магазин учеником. После того как он стал писателем, то создал большое количество персонажей из низших слоев общества.

Лао Шэ после освобождения прожил меньше 17 лет. За это время он написал в общей сложности 40 пьес. Большая часть них была отложена, до постановки дошли 16, в среднем по пьесе за год, а еще два романа. С точки зрения качества, как мне кажется, «Канава Лунсюйгоу», «Чайная», «Под красными знаменами» - все это замечательные произведения. После освобождения было два периода «весны литературы и искусства». Один, сразу после освобождения, политика в этой сфере было сравнительно либеральной, Лао Шэ создал пьесы «Фан Чжэньчжу» и «Канава Лунсюйгоу». А еще в 1956-1957 годах, когда председатель Мао выдвинул курс «100 цветов, 100 школ», Лао Шэ написал драму «Чайная». Это кульминация его творчества. «Под красными знаменами» - это роман, который Лао Шэ писал в 1961-1962 гг., это семейная история, 80 тыс. иероглифов, написал только один год из жизни главного героя, не закончил, очень жаль. После свержения «банды четырех» в журнале «Народная литература» роман был официально опубликован, в предисловии редактора было сказано: «Это начало монументального произведения». Теперь также считается выдающимся произведением Лао Шэ.

Лао Шэ был очень трудолюбивым человеком. О себе он говорил, что не имеет никаких достоинств, один недостатки, но есть достоинство, которым может гордиться, - это трудолюбие. Он писал каждый день, ни одного дня впустую, чтобы ничего не было написано. Ежедневно с утра писал, это было незыблемо, в праздники, выходные, Новый год также. Поэтому понемногу написал немало. Он писал очень медленно, в самый активный период по 3000 иероглифов в день, когда работа шла медленно, по 1000 иероглифов. Но если вы ежедневно сохраняете темп по 1000 иероглифов, то за год это более 300 тысяч иероглифов, это целый роман. Поэтому все его друзья знали, что в первой половине дня к нему нельзя приходить, во второй половине дня, он выходил на собрания, встречи, занимался служебными делами, смотрел спектакли. В итоге за свою жизнь он писал более 10 миллионов иероглифов. Он настаивал, что он такой «пишущий человек» «写家».

Как-то Чжоу Ян (заместитель министра культуры КНР) пригласил Ба Цзиня, Цао Юя и Лао Шэ для разговора. Сказал, что собираемся издавать ваши наиболее выдающиеся произведения, но необходима переработка. Потому что вы писали до освобождения, а теперь уже мы освободились, а в книгах еще старые идеи, следует переделать в соответствии с идеями КПК. Ба Цзинь переписал роман «Семья» «家?, из более 600 страниц получилось 500. Цао Юй переделал пьесу «Гроза» «雷雨» так, что страшно на это смотреть. Главным героем стал Лу Дахай, сюжет стал революционным.

Дошла очередь до Лао Шэ. Чжоу Ян сказал, что ваше лучшее произведение «Четыре поколения одной семьи» «四世同堂», тоже следует переписать. Лао Шэ спросил, как изменить. Чжоу Ян сказал, что вы должны слова «генералиссимус Чан Кайши» изменить на «Чан Кайши», «флаг с белым солнцем на синем небе» на «государственный флаг». Лао Шэ услышав это рассердился. Он ответил Чжоу Яну: «Вы ежедневно требуете, чтобы мы изучали исторический материализм, методы диалектического материализма, но то, что я пишу, это история, это простые пекинцы, которые оказались в руках противника, они с нетерпением ждут возвращения главы национального правительства. Герой пьесы говорит: «Я с нетерпением жду возвращения генералиссимуса Чан Кайши». Он совершенно не может сказать: «Я с нетерпением жду возвращения Чан Кайши». В то время государственным флаг был с белым солнцем на синем фоне, почему я не могу так сказать? Теперь была создана Китайская Народная Республика, государственный флаг с пятью звездами на красном фоне, но это же было после. В то время, у правительства был такой флаг, даже в Яньани сражались под этим флагом». Чжоу Ян вдруг решительно сказал: «Не переделаете, не будем издавать!»

Позже я приводил в порядок его рукописи, обнаружил 100 глав «Четырех поколений одной семьи», Лао Шэ переписал только чуть больше десяти глав, изменил все знаки препинания и отдельные иероглифы, такие как стандартные的?地、得. В содержании не изменил ни слова. Наконец он нашел Чжоу Яна и сказал, что не будет переписывать, напишет для них что-то новое.

Идея Лао Шэ заключалась в том, чтобы не давать ранее опубликованный роман, пусть остается, а написать новый. Так как в это время он уже начал писать «Канава Лунсюйгоу». Поэтому очень долго «Четыре поколения одной семьи» не издавались. После освобождения люди, даже студенты факультетов китайской филологии, не знали, что у Лао Шэ есть такой роман.

После выхода «Канавы Лунсюйгоу» больше всех радовался Чжоу Эньлай. Он потребовал от Чжоу Яна писать статью с похвалой Лао Шэ. Вот появился Лао Шэ, написал «Канаву Лунсюйгоу», какова главная тема этой драмы? В ней поясняется, что народное правительство служит людям, новое правительство и старое правительство не то же самое, в один момент пьеса помогла нам четко уяснить. Чжоу Эньлай сказал, что новое правительство нуждается в консолидации, необходимо, чтобы общественное мнение поддержало его, Лао Шэ очень помог, нужно поощрить его, поэтому Пекин присвоил ему звание «Народный деятель искусств».

Лао Шэ был очень счастлив, диплом «Народного деятеля искусств» всегда висел у него над письменным столом.

Чжоу Эньлай организовал постановку пьесы «Канава Лунсюйгоу» в зале Хуайжэньтан правительственной резиденции. Это был конец 1951 года, председатель Мао уже три года был в столице, но еще не видел драму. Премьер Чжоу сказал, что представит одну драму «Канава Лунсюйгоу», написанную Лао Шэ, в постановке Пекинского народного художественного театра, режиссер Цзяо Цзюйинь. В тот день Лао Шэ со всеми нами детьми отправился в Чжуннаньхай, премьер-министр Чжоу сидел как раз впереди меня, председатель Мао сидел с другой стороны. После спектакля, премьер Чжоу Эньлай специально представил Лао Шэ председателю Мао.

Председатель Мао также очень ценил Лао Шэ. Каждый раз, когда он проводил заседание Госсовета КНР на высшем уровне, то позволял Лао Шэ присутствовать. Лао Шэ, придя домой с заседаний, со всеми подробностями пересказывал выступления председателя, в том числе теорию десяти отношений, о правильном разрешении противоречий в народе.

После освобождения Лао Шэ написал много политических пьес, большая часть по предложению премьера Чжоу Эньлая, неизбежно это были политические иллюстрации. Наиболее известной из них является «Цветущая весна ? плодоносящая осень» «春华秋实», которая совпала с кампанией «против трех и пяти зол» и отражала перевоспитание национальной буржуазии. Кампания продолжалась больше года, политика постоянно менялась, правительство также искало правильный подход к национальной буржуазии. В самом начале с ненавистью набросились на всех, каждого обвиняли в коррупции, в недобросовестной работе и хищениях, затем постепенно начали исправлять, снова начали использовать и перевоспитывать. Лао Шэ был в ужасе, с изменениями политического курса постоянно переписывал пьесы, всего переделал 10 рукописей, более 500 тыс. иероглифов. Мы потом обнаружили, что только одна рукопись была толщиной в треть метра, каждая почти полностью была переписана».

[  Распечатать ][  Отправить другим ][  На первую страницу ]
Другие новости по теме
Прокомментировать
© 2011 CRIrussian.ru.  «Международное радио Китая». Все права защищены.