Китай и китайцы
Переулок Сыгэньбай
  2014-06-18 11:10:00     Международное радио Китая
  

скачать аудиофайл

 

Известный переводчик зарубежной литературы Фу Вэйцы傅惟慈?одился в Харбине в 1923 году. Фу Вэйцы изучал иностранные языки и литературу в Католическом университете Фужэнь, Чжэцзянском университете, Пекинском университете. В 1950 году после окончания Пекинского университета преподавал китайский язык иностранным студентам в университете Цинхуа и Пекинском университете.

В 50-е годы с русского и немецкого языков переводил произведения венгерской, польской и других литератур. С конца 50-х годов занимался переводами немецкой литературы. После «культурной революции» преподавал английский язык и перевод в Пекинском институте языка. В основном переводил современную английскую литературу. В 1980 вступил в Ассоциацию писателей Китая. После создания Ассоциации переводчиков Китая был там членом правления. Среди его переводов: «Тюремные письма» и «Критическая биография Шиллера» Розы Люксембург, «Будденброки» Томаса Манна, «Верноподданный» Генриха Манна, «Смерть Дантона» Георга Бюхнера, «Литературная критика» Клары Цеткин, «Суть дела» и «Комедианты» Грэма Грина, «Луна и грош» Сомерсета Моэма и многие другие.

Фу Вэйцы - один из самых известных переводчиков в Китае.

Он был составителем сборника «Черный юмор Воннегута. Избранные произведения» и других антологий, которые оказали огромное влияние на читателей.

Фу Вэйцы писал о себе так: «В молодости я мечтал заниматься литературой. Занятие переводами позволяло забыть о суровой реальности, а также способом заявить о том, что ты человек, а не «винтик». До «культурной революции» в течение долгого времени судьба благоприятствовала мне. В середине 1950-х годов в стране переводами немецкой литературной классики никто не занимался. Чжоу Ян искал различных специалистов, чтобы вместе издавать серию «Мировая литература», в общей сложности более 100 томов, я взял для перевода «Будденброки» знаменитого немецкого писателя Томаса Манна, с этого момента стал известным переводчиком. Так как в Китае мало кто изучал немецкий язык, а среди знавших немецкий язык, редко кто интересовался литературой, так уж вышло, что когда мне еще не было 30 лет, я уже стал известным».

В переулке Сыгэньбай, где жил Фу Вэйцы, теперь его вспоминают не только как известного переводчика, но как замечательного отца и доброго соседа.

Утром 16 марта 2014, когда у 91-летнего Фу Вэйцы случился внезапный приступ астмы, 80-летняя Ши Хуаньчжэнь как раз у входа в переулок ремонтировала велосипед и увидела группу людей, которые поспешно выносили носилки из глубины переулка. На носилках с бледным лицом лежал Фу Вэйцзы, скорая помощь быстро уехала.

Около полудня младшая дочь Фу Вэйцы Дуань Сяомо вернулась из больницы Цзишуйтань, так же, как в последние две недели, поставила чашку еды на ремонтный лоток Ши Хуаньчжэнь. Жареная чечевица и яичница с помидорами, две пампушки.

Дуань Сяомо с опухшими глазами сказала: «Папы не стало». Когда Ши Хуаньчжэнь услышала это, то сердце сжалось, глаза наполнились слезами. «Вы так заняты похоронами отца, а еще не забываете обо мне?» - сказала она.

Всего за три дня до этого была ветреная погода, Фу Вэйцы в инвалидной коляске проезжал возле лотка Ши Хуаньчжэнь. Дочь везла его в больницу на процедуры, Фу Вэйцы повернув голову к Ши Хуаньчжэнь сказал: «Рано вышли, как холодно, то».

С того момента как в 1951 г. семья Фу Вэйцы переехала в маленький дворик в переулке Сэгэньбай四根柏胡? (Четыре кипариса), уже прошло больше 60 лет. Из «четырех кипарисов» переулка два растут как раз в дворике семьи Фу Вэйцы. В 1990 году Ши Хуаньчжэнь вышла на пенсию с завода осветительных приборов, где была начальником цеха, но ремесло свое не бросила, поставила в переулке лоток и стала ремонтировать велосипеды, зарабатывая деньги, чтобы поддерживать свою семью.

За последние 20 лет у Ши Хуаньчжэнь не было близких отношений с семьей Фу Вэйцы, до сих пор она не знает полного имени Фу Вэйцы. Просто помнит старика по фамилии Фу, образованного, он любил выходить на улицу. Раньше ездил на велосипеде, а когда ноги перестали слушаться, выезжал на инвалидной коляске, которую толкала его дочь. Когда Фу Вэйцзы подъезжал к выходу из переулка, каждый раз приветствовал ее. Иногда, когда Ши Хуаньчжэнь ремонтировала велосипеды, старик любил пообщаться с ней.

Ши Хуаньчжэнь говорит, что семья Фу очень простая, супруга Фу Вэйцы любила есть овощи, часто вместе с дочерью занималась солениями. К соседям относились очень сердечно. Когда возвращались домой, то часто угощали ее арахисом, разными закусками.

В 2010 году у внучки Ши Хуаньчжэнь при обследовании обнаружили лейкемию, в один день вся жизнь семьи перевернулась. Сын, потеряв работу, получает 800 юаней ежемесячного пособия, невестка работает уборщицей в микрорайоне возле Храма Неба. Муж Ши Хуанчжэнь умер много лет назад, ремонтом велосипедов она сама зарабатывает меньше 1500 юаней в месяц. Для лечения внучки она отдала все деньги, пришлось обращаться в Красный Крест и разные благотворительные организации, за два года потратили на лечение 600 тыс. юаней.

Зимой 2012 года, старшая дочь Фу Вэйцы Фу Цзяцзя увидев в газете сообщение о беде в семье Ши Хуаньчжэнь прибежала к ее лотку, открыла ящик для инструментов и положила туда 200 юаней. «Я прочитала в газете, 200 юаней - это немного, но от души, возьмите их».

Ши Хуаньчжэнь расплакалась, «не из-за денег, просто такие хорошие люди». С той поры семья Фу Вэйцы всегда заботится о Ши Хуаньчжэнь, постоянно приносят ей еду.

Раньше хозяин автомастерской, что напротив лотка Ши Хуаньчжэнь, войдя в ее положение, позволял собирать газеты, оставшиеся после покраски автомобилей, так что она могла обменивать макулатуру на деньги, кроме того он бесплатно давал ей горячий обед. Зимой 2013 года, автомастерская переехала, Ши Хуаньчжэнь опять начала есть холодную пищу.

В начале марта этого года к лотку Ши Хуаньчжэнь подошел здоровенный парень. Он спросил: «Бабушка, что вы любите кушать?» Ши Хуаньчжэнь, увидев перед собой его большое лицо, испуганно произнесла: «А ты зачем это спрашиваешь? Я все ем». Молодой человек повернулся и убежал, вскоре из закусочной на другой стороне улицы принес чашку супа с клецками, поставил на столе перед Ши Хуаньчжэнь.

На следующий день принес лапшу в соевом соусе, на третий день пирожки с мясом, каждый раз оставлял еду и уходил. Ши Хуаньчжэнь решила больше не брать еду, она пошла в закусочную, положила 20 юаней и сказала: «Сколько это все стоит, почему я бесплатно должна кушать, если не возьмете деньги, больше не буду есть».

Когда вернулась назад, то увидела, что возле входа в переулок стоит Дуань Сяомо. Ши Хуаньчжэнь начала догадываться, что только семья Фу могла так делать. Подошла и спросила: «Это вы нашли того парня, чтобы он приносил мне еду?». Дуань Сяомо, улыбаясь, спросила: «Вы сначала скажите, наелись или нет?»

Оказывается, Бо Цзяцзя и Дуань Сяомо, когда узнали, что Ши Хуаньчжэнь не ест горячей пищи, очень расстроились и решили найти работника какой-нибудь закусочной, чтобы он приносил еду. Об этой идее сестры сказали отцу и Фу Вэйцы полностью с ними согласился. «Он очень беспокоился о людях, которые его окружали», - говорит Фу Цзяцзя.

Сначала дали закусочной 100 юаней, договорились, что потом будут платить раз в неделю. В тот день Дуань Сяобо увидела, что пищи мало и переживала, что Ши Хуаньчжэнь не наедается. Вернувшись домой, она все рассказала сестре, они решили по очереди готовить еду и относить Ши Хуньчжэн. При жизни Фу Вэйцы всегда много готовили, а после его смерти женщины не забывают относить еду для Ши Хуаньчжэн. И так ежедневно по сей день.

«С этой едой, получается, что мы не родственники, а они постоянно приносят, это интеллигентная семья, они всегда хорошо относились к простым людям, - снова говорит Ши Хуаньчжэнь, - в этой семье действительно добрые люди, этого не высказать словами».

В этом году в праздник Цинмин Ши Хуаньчжэнь закрыла ящик с инструментами на замок, готовилась убирать лоток. Вдруг обнаружила, что висевшая на столбе сумка исчезла, а сумке были заработанные за последнее время 230 юаней. Неизвестно как это стало известно в семье Фу.

Как и два года назад, Фу Цзяцзя и Дуань Сяомо вместе пришли к лотку Ши Хуаньчжэнь, положили в ящик с инструментами 200 юаней и ушли. Ши Хуаньчжэнь шутит, что теперь все нужно скрывать, если это дойдет до семьи Фу, не сможет отказаться от их помощи.

Фу Цзяцзя считает, что так и должно быть между соседями: «У людей самым ценным является эта искорка, умение в нужный момент проявить свою доброту. И тогда ничего не страшно».

В последнее время в переулке Четырех кипарисов проводят ремонт. Для 5 рабочих, которые трудятся в их дворике, семья Фу ежедневно покупает мороженое и пампушки с начинкой, кроме того передали рабочим 5 кг яиц и мяса на 160 юаней. Фу Цзяцзя говорит: «Люди работают для нас, мы им благодарны. Между людьми должны быть дружеские отношения, нельзя все мерить только деньгами».

Рабочие, стоя на лесах, штукатурят стены, во дворе два молодых кипариса, покрытые густой зеленью, бросают тень на окна кабинета Фу Вэйцы, цветут акации, распространяя повсюду свой аромат.

[  Распечатать ][  Отправить другим ][  На первую страницу ]
Другие новости по теме
Прокомментировать
© 2011 CRIrussian.ru.  «Международное радио Китая». Все права защищены.