Доклад о выполнении плана экономического и социального развития за 2013 год и проекте плана на 2014 год /10/
  2014-03-15 20:58:32     Агентство Синьхуа
  

7. Формировать структуру развития регионов с сохранением своеобразия каждого из них и согласованного взаимодействия друг с другом. 1) Продолжать всесторонне претворять в жизнь общую стратегию регионального развития. Ускорять разработку директивных документов о приоритетном стимулировании масштабного освоения западных регионов страны. Следует и дальше интенсифицировать инфраструктурное строительство, всемерно развивать специфичные и лидирующие производства, запустить новую очередь проектов по восстановлению лесных покровов на распаханных землях, расширять сферу реализации проектов по воссозданию степного ландшафта на бывших пастбищах. Обнародовать ряд предложений по полному возрождению северо-восточной и других старых промышленных баз, в масштабах всей страны в едином порядке стимулировать качественное обновление и реконструкцию старых промышленных баз и старых городских промышленных районов, трансформацию модели развития городов ресурсного типа и одноотраслевых промышленных и горнодобывающих районов. Всесторонне реализовать стратегию подъема центральных регионов, интенсифицировать реализацию проекта "три базы и один узел", ускорить строительство в центральных и западных регионах образцово-показательных зон и парков по перемещению производств. Стимулировать опережающее развитие восточных регионов, поддерживать создание таких важнейших площадок, как Цяньхай, Наньша, Хэнцинь, Пинтань и т. д., продолжать реализацию пилотных проектов по развитию морской экономики. 2) Ускоренно культивировать новые опорные экономические пояса. Создать новый опорный экономический пояс Китая, опираясь на Янцзы. Способствовать региональной экономической интеграции в районе дельты Янцзы, углублять региональное экономическое сотрудничество в районе дельты Чжуцзян и прилегающих районах (так называемый регион пан-дельты реки Чжуцзян). Поддерживать интегрированное развитие городских агломераций по среднему течению Янцзы. Стимулировать ускоренное развитие экономической зоны Центральной равнины, углублять сотрудничество трех северо-восточных провинций и автономного района Внутренняя Монголия. Всесторонне стимулировать координированное развитие региона Пекин - Тяньцзинь - Хэбэй, ускорять процесс трансформации и модернизации модели развития в регионе Бохайского залива. Способствовать внешней открытости Юньнани, Гуанси и других провинций по отношению к Южной и Юго-Восточной Азии, поощрять северо-западный регион в углублении политики внешней открытости в западном направлении. 3) Наращивать потенциал развития в слаборазвитых районах. Поддерживать скачкообразное развитие Тибета, Синьцзяна и районов компактного проживания тибетцев в четырех провинциях. Претворять в жизнь программу и политические установки, нацеленные на поддержку подъема и развития бывших революционных опорных баз. Продолжить реализацию программы организации оплачиваемых работ вместо выдачи пособий и переселения жителей бедных районов, поддерживать развитие районов особой трудности, образующих сплошную территорию, усиливать работу по оказанию шефской помощи. В нынешнем году численность бедствующего населения деревни сократится на 10 с лишним млн. человек. 4) Ускорять введение системы основных функциональных зон. Необходимо совершенствовать комплекс соответствующих установок в сфере финансов, инвестиций, производств, земли, защиты экологии и др., а также систему аттестации и оценки административной результативности, продвигать обнародование и реализацию программ функционального зонирования на провинциальном уровне, развертывать образцово-показательные пилотные проекты по созданию основных функциональных зон.

8. Действенно продвигать строительство экологической цивилизации. 1) Усиливать институциональные гарантии. Необходимо разработать предложения по ускорению строительства экологической цивилизации и директивные документы об интенсификации работы по реагированию на климатические изменения. Необходимо обеспечить образцово-показательное опережающее развитие экологической цивилизации, формировать и улучшать механизм компенсации экологического ущерба. Совершенствовать систему платежей за загрязнение природы и компенсации за добычу полезных ископаемых, систему ответственности за защиту экологии и систему компенсации за нанесенный окружающей среде ущерб. Формировать порядок контроля и управления экологически важными зонами с установлением "красной черты", а также систему кредитного рейтинга предприятий по экологической деятельности. 2) Интенсивно стимулировать экономию энергоресурсов и сокращение вредных выбросов. Важно развивать систему ответственности за выполнение показателей по сокращению энергозатрат и вредных выбросов, а также систему привлечения к ответственности в этой области, осуществлять проверку выполнения показателей ограничения как общего объема энергопотребления, так и энергоинтенсивности. Необходимо реализовать приоритетные программы энергоэкономии и сокращения выбросов, в этом направлении усиливать работу и контроль в промышленности, строительстве, в сфере транспортных перевозок, в общественных учреждениях и других важнейших сферах, на 10 тыс. предприятиях активно развернуть мероприятия, нацеленные на экономию энергоресурсов и снижение выбросов углерода, ускорять формирование системы онлайнового мониторинга расхода энергии главных энергоемких учреждений. Предстоит ввести в действие систему "лидер энергоэффективности", в принудительном порядке ввести "зеленый" стандарт строительства социально значимых объектов, в которых задействованы правительственные инвестиции, и общественных зданий площадью более 20 тыс. кв. м. Претворять в жизнь предложения по стимулированию развития энергоэкономных и природосберегающих производств. Стимулировать научно-техническое целевое действие по сокращению энергозатрат и вредных выбросов. Продолжать всенародное движение за экономию энергоресурсов и сокращение вредных выбросов. 3) Всеми силами развивать рециркуляционную экономику. Предстоит реализовывать стратегию рециркуляционной экономики и осуществлять краткосрочную программу действий. Необходимо развертывать строительство образцово-показательных городов (уездов) по развитию рециркуляционной экономики и с учетом этой концепции углублять реновацию различных промышленных парков и зон освоения, ускоренно внедрять индустриализацию сбора и использования вторичных ресурсов. Продолжать развертывать пилотные проекты по строительству государственных образцово-показательных баз по рециклированию городских отработанных ресурсов, а также проекты по утилизации и обезвреживанию пищевых отходов. Приступить ко второй очереди строительства объектов по программе создания 100 образцово-показательных баз и 100 ведущих предприятий в области комплексного использования ресурсов, стимулировать комплексное использование соломы в главных районах производства зерна и хлопка. Для развития экологически чистой горнодобычи необходимо упорядочить освоение полезных ископаемых. Развернуть пилотную образцово-показательную программу по опреснению морской воды. 4) Сосредоточить серьезное внимание на оздоровлении окружающей среды и экологическом строительстве. Наращивать динамику осуществления программы действий по предотвращению и устранению загрязнения атмосферы. Начиная с устранения микрочастиц PM2.5 и вдыхаемых частиц PM10, усиливать совместное региональное взаимодействие и надзор в этом плане с акцентом на районах Пекин - Тяньцзинь - Хэбэй, дельтах рек Янцзы и Чжуцзян и др., совершенствовать экономическую политику, поощряющую реконструкцию оборудования для десульфурации, денитрации и пылеулавливания, а также обновление и реконструкцию нефтеперерабатывающих предприятий. В наиболее важных бассейнах и районах необходимо продолжать комплексное экологическое оздоровление водной среды, разрабатывать и осуществлять программу действий по обеспечению чистой воды. Усиливать борьбу с загрязнением почвы. Ускорять строительство объектов для утилизации городских сточных вод и отходов и других объектов. Важно стимулировать охрану лесных и степных ресурсов, развернуть программу по лесонасаждению и травосеянию, стимулировать реализацию комплекса мер по уничтожению очагов песчаных бурь, угрожающих Пекину и Тяньцзиню, борьбе с наступлением каменистых пустынь карстовых зон, а также по упорядочению на Лессовом плато, Цинхай-Тибетском нагорье и в других особо выделенных районах. Всесторонне расширять экологически чистое производство. 5) Серьезно заниматься всеми аспектами работы по реагированию на климатические изменения. Всесторонне стимулировать пилотные проекты по созданию образцово-показательных провинций, автономных районов, городов, промышленных парков, микрорайонов и др. с низким объемом углеродных выбросов, провести исследование и создать всекитайский рынок торговли квотами на выбросы углерода, сформировать систему сбора и статистического учета данных о выбросах парниковых газов, расширить возможности реагирования на климатические изменения. Претворять в жизнь государственную стратегию адаптации к климатическим изменениям. Принимать конструктивное участие в международных переговорах по реагированию на климатические изменения и продолжать международный обмен и деловое сотрудничество в этой сфере. 

9. Действенно налаживать работу по обеспечению и улучшению жизни народа. 1) Осуществлять более активную политику занятости. Предстоит совершенствовать политику налоговой поддержки, стимулирующую трудоустройство, реализовать установки по содействию трудоустройству и предпринимательству выпускников вузов, обеспечить оказание услуг службами занятости нетрудоустроенным выпускникам. Увеличить помощь лицам, которым трудно найти работу, со всей серьезностью заниматься трудоустройством сокращенного персонала, который был уволен при снятии противоречий, порождаемых избыточными производственными мощностями. Интенсифицировать профессионально-квалификационную подготовку рабочих-выходцев из крестьян, улучшать работу по предоставлению общественных услуг в сфере трудоустройства. Расширять возможности низовых организаций в предоставлении обслуживания в сфере занятости. 2) В едином порядке способствовать формированию системы социального обеспечения в городе и сельской местности. Необходимо создавать единую систему страхования по старости для сельских и неработающих городских жителей, повышать базовую часть пенсии для пенсионеров предприятий. Ускорять объединение системы основного медстрахования для сельского и неработающего городского населения, повышать нормы пособий медицинского страхования, способствовать введению для них страхования на случай серьезных заболеваний и своевременных расчетов, произведенных непосредственно по месту лечения. Совершенствовать систему гарантированного прожиточного минимума в городе и сельской местности, повсеместно создавать систему временной помощи. Наращивать возможности социального обеспечения в предоставлении общественных услуг. 3) Обеспечивать ускоренное развитие социальной сферы. Стимулируя равномерное развитие обязательного обучения, улучшать базовые условия обучения в слабых школах бедных районов, реализующих программу обязательного обучения, содействовать обеспечению равноправных условий для обучения детей трудовых мигрантов в городах, продолжать увеличивать набор абитуриентов из числа выпускников сельских школ в ведущие вузы страны. Ускорять формирование системы современного профессионального обучения, ориентированного на трудоустройство. В 2014 году число принятых в обычные вузы студентов составит 6,98 млн. человек, а магистрантов и докторантов - 802 тыс. человек, среди них 632 тыс. человек будут проходить программу очного обучения. Интенсифицировать формирование системы медицинского обслуживания и услуг общественного здравоохранения в городе и сельской местности, оздоровлять механизм экстренного реагирования на внезапные чрезвычайные ситуации в области общественного здравоохранения, а также профилактики и локализации серьезных заболеваний, поощрять создание медучреждений на общественном капитале. Стимулировать реализацию политики, позволяющей супругам, один из которых единственный ребенок в семье, иметь двоих детей, расширять возможности предоставления демографических услуг и услуг в области планового деторождения. Надлежащим образом реализовать основные положения Китайской программы развития по делам женщин и детей и Государственную программу развития детей в бедных районах. Интенсифицировать строительство учреждений для реабилитации инвалидов и социального попечительства над ними. Продолжать претворять в жизнь программы развития культуры на благо народа, обеспечивать ускоренное развитие журналистики и издательского дела, радиовещания и телевидения, литературы и искусства, а также и других сфер общественной культуры и культурных индустрий, усиливать охрану и функционирование памятников культурного и природного наследия. Обеспечить расцвет и развитие философии и общественных наук. Улучшать инфраструктуру туризма, активно развивать туризм по местам боевой и революционной славы. Формировать и совершенствовать систему общественных услуг, направленных на укрепление здоровья всей нации. 4) Налаживать работу по жилищному обеспечению, регулированию и контролю за рынком недвижимости. Исходя из дифференцированного ориентирования, поэтапной реализации и ступенчатой ответственности, необходимо форсировать решение основных жилищных проблем населения с низким и средним уровнем доходов. Продолжая строительство гарантированного жилья в городах и поселках, перестройку ветхих жилых кварталов и аварийных домов в сельской местности, увеличить динамику поддержки строительства сопутствующей инфраструктуры, необходимо способствовать переводу дешевого арендуемого жилья и социального арендного жилья на одноколейную систему, улучшить их распределение, эксплуатацию, содержание и другие последующие управленческие работы. Практически реализуя установки по регулированию и контролю за рынком недвижимости, стимулировать формирование постоянно-действующего механизма его здорового развития. 5) Обновлять систему социального управления и общественных услуг. Объединить ресурсы низовых организаций общественных услуг, совершенствовать площадки управления низовым комплексным обслуживанием, стимулировать открытые и прозрачные правительственные закупки услуг у общественных организаций. Решительно пресекать все действия, наносящие ущерб народным интересам.

Продолжать расширять тесные торгово-экономические связи внутренних районов страны с Сянганским и Аомэньским особыми административными районами, форсированно продвигать процесс либерализации в сфере торговли услугами, предоставляемыми внутренними районами Сянгану и Аомэню. Проводить в жизнь установки и меры Центра по поддержке экономического развития Сянгана, расширению экономического сотрудничества между внутренними районами и Сянганом, и тем самым стимулировать развитие экономики и улучшение благосостояния народа Сянгана. Поддерживая Аомэнь в создании международного центра туризма и отдыха, используя освоение и развитие острова Хэнцинь как ключ, стимулировать разумное диверсификационное развитие экономики Аомэня. Наряду с этим ускорять процесс институционализации межбереговых экономических отношений, ускоренными темпами завершать последующие переговоры по заключению рамочного соглашения об экономическом сотрудничестве между берегами Тайваньского пролива, и тем самым поднимать уровень межберегового торгово-экономического и производственного сотрудничества на новую высоту.

Уважаемые депутаты! Задачи экономического и социального развития на 2014 год весьма трудоемки, на нас лежит большая ответственность. Тесно сплачиваясь вокруг ЦК КПК во главе с его генеральным секретарем товарищем Си Цзиньпином, высоко неся великое знамя социализма с китайской спецификой, руководствуясь теорией Дэн Сяопина, важными идеями тройного представительства и научной концепцией развития, осознанно подчиняясь контролю со стороны ВСНП и искренне прислушиваясь к мнениям и предложениям ВК НПКС, будучи уверенными в себе, работая с вдохновением, по-новаторски продвигаясь вперед, преодолевая трудности, мы будем стимулировать устойчивое и здоровое экономическое развитие и способствовать социальной гармонии и стабильности. -0-

[  Распечатать ][  Отправить другим ][  На первую страницу ]
Другие новости по теме
Прокомментировать
© 2011 CRIrussian.ru.  «Международное радио Китая». Все права защищены.